Saltar al contenido

Visor

Carmen Tovar. PIRLS

Revista Digital Educamadrid

Fecha de publicación 01 de febrero de 2016

Resumen

Qué dice la prueba PIRLS del sistema educativo español y qué conclusiones se pueden derivar sobre los hábitos de lectura de los españoles y su repercusión en el rendimiento escolar son algunos de los temas que trata Carmen Tovar, Consejera Técnica Delegada del Área Internacional del INEE en esta entrevista. También analiza la particular forma en la que la Comunidad de Madrid participará este año..

Entrevistas

Evaluaciones internacionales

Autora

Carmen Tovar Sanchez

Consejera Técnica Delegada del Área Internacional INEE

Carmen Tovar

¿La Comunidad de Madrid participa de manera diferente en centros bilingües y no bilingües?

El estudio PIRLS de la IEA es un instrumento de evaluación externo, estandarizado y riguroso que tiene como objetivo la evaluación comparativa internacional de la comprensión lectora en alumnos de entre 9 y 10 años en más de cincuenta países.

La aplicación del estudio principal del ciclo actual tendrá lugar en la primavera de 2016 y en ella la comunidad de Madrid ampliará muestra junto con Andalucía, Asturias, Cataluña, Castilla y León, La Rioja y País Vasco con el fin de obtener datos representativos de la comunidad. Además introducirá una innovación mundial en el estudio al evaluar una muestra ampliada de centros bilingües que permitirá analizar cómo está funcionando el programa bilingüe de la Comunidad en este nivel educativo.

En 80 centros bilingües de la comunidad seleccionados al azar se evaluará a una clase de 4º de Primaria el primer día en castellano y el segundo día en inglés. Estos alumnos deberán además contestar a un cuestionario que permitirá contextualizar las puntuaciones obtenidas en la evaluación cognitiva.

La muestra de la comunidad de Madrid constará de otros 80 centros no bilingües en los que las clases seleccionadas solo deberán realizar la evaluación en castellano además de contestar a un cuestionario de contexto.

La comunidad de Madrid ha realizado en los últimos años un gran esfuerzo para la mejora del inglés en los centros educativos a través del programa bilingüe y esta evaluación internacional va a poder servir como un instrumento más para evaluar los resultados que este programa está obteniendo.

¿Qué puede decir la IEA, a través de los resultados PIRLS de nuestro sistema educativo?

La IEA elabora al finalizar cada ciclo un informe internacional en el que están incluidos todos los países y comunidades participantes. En él se ofrece, tanto el promedio global como los niveles de rendimiento de comprensión lectora alcanzado por cada país, análisis de los factores de contexto relacionados con los alumnos y su familia, los docentes y el centro educativo.

En el informe referido a PIRLS 2011, España alcanzó una puntuación global en comprensión lectora de 513, bastante por debajo de la media de la OCDE (538). Respecto del resto de países participantes de la OCDE, España se posicionó mejor que Noruega y Bélgica aunque distó considerablemente (en cerca de 28 puntos) de países afines como Portugal e Italia.

 La prueba PIRLS evalúa el rendimiento en comprensión lectora en dos dimensiones: los propósitos de lectura y los procesos de comprensión de la misma. Si comparamos la puntuación global en relación a los dos propósitos de lectura (“lectura como experiencia literaria” y “lectura para la adquisición y uso de información”), en el informe PIRLS 2011 se puede percibir que en algunos países como EE.UU., Irlanda del Norte, Irlanda, Canadá, Suecia y Polonia, las diferencias son mucho más grandes. En cambio, en España no se notan diferencias muy significativas entre la puntuación global y las de cada propósito, aunque la mayor puntuación se registra a nivel de propósito literario (516).

En cuanto a los dos procesos de comprensión (“obtener información y hacer inferencias directas” e “interpretar, integrar y evaluar”) en el informe PIRLS 2011 pueden ver mayores diferencias entre la puntuación global y la de cada uno de los procesos: en Austria se observa una diferencia negativa de 18 puntos en la dimensión de “interpretar, integrar y evaluar” respecto de la puntuación global. Le siguen Francia (-16 puntos), Bélgica (-13 puntos) y Alemania (-12 puntos) con las diferencias más significativas. Por otra parte para el caso español, las diferencias registradas son menores, con un rendimiento relativamente superior en los procesos de “obtener información y hacer inferencias directas” (diferencia de 3 puntos respecto de la puntuación global).

¿Existen recomendaciones y conclusiones que se puedan devolver de manera individual a los centros?

Los estudios internacionales como PIRLS están diseñados para conocer cómo funcionan los sistemas educativos de los diferentes países o regiones. En ningún caso están diseñados para devolver puntuaciones a nivel de centro o de alumno ya que se trata de una evaluación muestral, es decir no se evalúan todos los centros de primaria sino solo una selección aleatoria de los mismos y dentro de los centros seleccionados solo a una clase de 4º de Educación Primaria, también seleccionada al azar. Los resultados por lo tanto no son representativos de los centros.

Sin embargo, tanto el informe internacional como los informes nacionales de PIRLS ofrecen una información muy rica sobre temas como los hábitos de lectura y su repercusión en el rendimiento que puede ser utilizada por los centros y las familias. Evidentemente existen conclusiones y recomendaciones que deben ser adoptadas a nivel de gobierno, pero existen otras muchas que los centros y las familias pueden hacer suyas y adoptar simplemente leyendo los informes y aprendiendo de sus conclusiones y de las experiencias de otros países participantes.

Por ejemplo, la investigación realizada por los profesores Saturnino Martínez y Claudia Córdoba de la Universidad de La Laguna concluye que los niños y niñas de familias que incentivan el interés por la lectura consiguen mejores resultados, aun cuando sean

familias en entornos desfavorecidos. Así mismo el profesor Walter García-Fontes de la Universidad Pompeu Fabra concluye en su investigación que existe un impacto positivo y significativo de las actividades de lectura de los padres con sus hijos, que puede provocar que el alumno mejore sus resultados en PIRLS hasta en 4 deciles, es decir, que por ejemplo pasará de estar muy rezagado y con gran probabilidad de repetir, a situarse en la media de la clase. Estas conclusiones pueden encontrarse en el volumen II del informe español de PIRLS. http://www.mecd.gob.es/dctm/inee/internacional/pirlstimss2011vol2-1.pdf?documentId=0901e72b81710233

El INEE elabora además de los informes nacionales, unos boletines de 4 páginas basados en temas concretos del informe que pueden resultar muy útiles para toda la comunidad educativa. Están disponibles en http://www.mecd.gob.es/inee/Boletin-de-educacion.html

¿Qué son los textos y los ítems liberados?

En los estudios internacionales como PIRLS existen una serie de textos y preguntas (ítems) que se denominan de anclaje porque se utilizan en diferentes ciclos con el fin de medir tendencias y poder así comprobar la progresión de los alumnos que realizan la prueba. Estos textos e ítems no se dan a conocer una vez realizada la evaluación.

Sin embargo existen otros textos y preguntas utilizadas en una o varias ediciones anteriores que se hacen públicos para su uso por la sociedad y  la comunidad educativa en concreto. Estos textos y preguntas liberadas están disponibles en la web del INEE www.mecd.gob.es/inee/Preguntas-liberadas tanto en formato pdf como en una web interactiva.

¿Puede usarlos un maestro en el aula? ¿Cómo se puede hacer uso por parte de los maestros de estos recursos?

Sí, los puede incorporar en su práctica diaria ya que son recursos públicos y disponibles para la comunidad educativa. Se trata de unos recursos muy útiles que permiten a los alumnos familiarizarse con este tipo de evaluaciones y pueden utilizarse como material complementario al que habitualmente se utiliza en el aula.

Estos textos y preguntas han sido creados siguiendo unos rigurosos criterios internacionales y han sido calibrados, testados y utilizados por maestros de numerosos países del mundo.

En la página web del INEE, en el apartado de preguntas liberadas www.mecd.gob.es/inee/Preguntas-liberadas, el maestro tiene acceso a estos recursos en formato pdf y descargables, incluidas las guías de corrección y también a una aplicación interactiva. Las guías de corrección incluyen para cada pregunta el proceso de comprensión lectora que debe realizar el alumno para contestar, el nivel de dificultad de la pregunta, así como el porcentaje de aciertos que dicha pregunta tuvo a nivel nacional e internacional. De esta forma el maestro puede comparar el rendimiento de sus alumnos con el rendimiento medio de los alumnos españoles que realizaron la prueba, y con la media internacional. Esto le puede ayudar a conocer qué procesos de comprensión necesita reforzar con sus alumnos.

En formato pdf están liberados los textos y preguntas de las ediciones de 2001, 2006 y 2011  en castellano. En la aplicación interactiva algunos de los textos están también en inglés por lo que pueden ser utilizados además por los maestros de inglés y también por los maestros de Ciencias de los centros bilingües cuando se trata de textos informativos..

Código QR

Creative Commons by-nc-sa
Revista Digital EducaMadrid
Fecha de publicación: 01 de febrero de 2016