Saltar al contenido

Visor

John Harrop. La dramatización en la enseñanza de lenguas

  • del.icio.us
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Bookmarks
Idioma actual: Español - Otros idiomas: Inglés

Revista Digital Educamadrid

Fecha de publicación 25 de noviembre de 2016

Resumen

John Harrop vive en Sevilla y divide su tiempo entre la enseñanza, la formación, la escritura y la co-ejecución de Bat-i-Burrillo Teatro de Titeres. Ha trabajado en toda Europa realizando espectáculos interactivos y talleres de teatro para profesores y estudiantes de todas las edades. También ha escrito materiales educativos para la BBC, OUP y Macmillan.
John colabora regularmente con el Trinity College de Londres y ha trabajado extensamente para Trinity en España, presentando talleres para profesores de jóvenes y estudiantes muy jóvenes, así como sesiones informativas sobre los requisitos de examen y la preparación de los estudiantes para los exámenes de Trinity GESE.

Nombre: John Harrop. No debe confundirse con: Harrods (el almacén en Londres) y Harraps (el author del libro de Communication Games)
Nacido en: Liverpool, (Reino Unido)
Aspecto: Bajo, de ojos azules, peludo, cubierto de pecas, ligeramente maniático. Tiene cierto parecido a un extra de Braveheart o The Commitments.

Entrevistas

Dramatización en la enseñanza de lenguas

Auto

John Harrop

Profesor, actor y formador

John Harrop

¿Por qué estás en la Revista EducaMadrid?

Los últimos dos años los he pasado viajando entre Sevilla y Madrid con una bolsa de viaje lo suficientemente grande como para meter a 2 niños pequeños en ella, formando a maestros de la escuelas públicas españolas a ‘dramatizando’ el inglés.

“Dramatizing inglés”: ¿es como el último grito del ELT?

No, no lo es. El término se toma del excelente libro de Sarah Philips “Drama with Children”, en el que ella propone reemplazar la palabra drama, con sus connotaciones de angustia a final de curso, cuando los estudiantes se concentran en recordar lo aprendido a modo loro, en algo más dinámico. "Dramatizar el inglés" significa involucrar a los estudiantes en la producción del lenguaje, convirtiéndolo todo en algo más significativo y fácil de recordar que el mero aprendizaje memorístico.

Eres un "luvvie" ¿verdad? Fuiste a la escuela de teatro, como Haley Joel Osment (ese chico espeluznante de El Sexto Sentido)?.

No, fui a una escuela normal en un barrio humilde del centro de Liverpool y nunca me elegían para hacer nada. Era tan bajito que estoy convencido de que la mayoría de las veces los profesores ni siquiera sabían que estaba allí. Aunque me encantaba la escuela, odiaba las clases. ¡Vaya aburrimiento! De hecho, a edad temprana, me di cuenta que había muchas cosas que faltaban en mi educación: aprendizaje cooperativo, juego, juegos de rol, improvisación, actividades de creación de equipos, creatividad y, lo más importante, ¡la diversión! Estas son las facetas que animo a los maestros a tener en cuenta cuando enseñan. De este modo, todos los estilos de aprendizaje están presentes.

Entonces, ¿qué es lo que te hace apto para el trabajo de formador en Madrid ?

Para empezar, tengo más de 25 años de experiencia en las aulas. Posteriormente, cuando me trasladé a Sevilla, estudié clown e interpretación con Juan Motilla, ex director de Arte Dramático del CAT (Centro Andaluz del Teatro), en gran parte para mejorar mi español. De él aprendí ejercicios nuevos para romper el hielo y ejercicios de calentamiento, técnicas para la creación de personajes, expresión corporal y el uso de máscaras. Descubrí cómo escenificación, drama y aprendizaje de idiomas (entre otras cosas) podían mezclarse de una manera muy divertida.

¿Así que este es tu primer trabajo de formación de maestros?

Bueno, no exactamente... hace 20 años, durante una reunión de profesores, en un intento de huir de otro taller de fin de semana, dije que la formación era tan mala que yo mismo la podría hacer mejor. “De acuerdo, sabelotodo. Haz una propuesta y veremos”. respondió la directora. Tres semanas más tarde, allí estaba yo, frente a otros 80 maestros, hecho una madeja de nervios, ¡deseando haber mantenido mi bocaza cerrada! Pero, afortunadamente, los talleres salieron bien y no he dejado de impartirlos durante todos estos años.

Pero todavía no veo lo que los maestros obtienen de esto…

Las técnicas teatrales que enseño son en realidad muy simples, por ejemplo: cuál es la mejor manera de manejar un títere, dónde mirar cuando el títere está hablando, cómo establecer un juego de rol eficaz con niños de 8 años... todo lo que alguien necesita para poder ponerlo en práctica en un ambiente de aula.

Entonces, ¿de qué manera ayuda esto a la enseñanza de Inglés?.

Básicamente, una buena analogía podría ser  ver los talleres como una "caja de herramientas". A final del curso debes tener muchos más recursos a tu alcance, la mayoría de los cuales, requieren poca o ninguna preparación para usarlos. Es en ese momento, cuando estas preparado para elegir la mejor herramienta para la tarea.

¿Y qué obtienen los estudiantes de todo ello?

Yo diría que hace que el aula sea un lugar más feliz. Los rompehielos y calentadores ayudan a los alumnos a desinhibirse totalmente, en especial cuando hablan otro idioma. Las actividades de cooperación les inculcan que trabajando en equipo son más fuertes. La respuesta de los alumnos a trabajar dentro de un entorno propicio es muy positiva.

Pero esto es sólo para niños pequeños, ¿verdad?

No, las técnicas se pueden adaptar para alumnos de todas las edades. He utilizado máscaras tanto con niños de 6 años como en el Aula de la Experiencia de la Universidad de Sevilla.

¿Cómo puedes hacer juegos de teatro en un aula?

Bueno, si no hay posibilidad de mover las sillas o mesas en clase, siempre te quedan las opciones como el patio, el gimnasio, patio de recreo o el aula de música. Siempre he logrado obtener un espacio adecuado.

 ¿Y qué pasa con los profesores de Madrid? ¿No se avergüenzan de ir con leotardos y calentadores de piernas, haciendo ver que son árboles?

¡Esto no es Fama! Los profesores vienen con ropa deportiva y los talleres son muy prácticos. Para romper el hielo, hacemos las actividades que utilizan los actores profesionales. Y honestamente, he descubierto que los profesores siempre se lanzan de manera entusiasta a desarrollarlas. Me encanta trabajar en Madrid; es uno de mis lugares favoritos para impartir talleres. Siempre tienen buena acogida, incluso durante las vacaciones de verano, ¡cuando estamos a 35º C a las 10 de la mañana!

¿Qué ocurre si no puedo asistir a los talleres?.

Bueno, el plan es subir todas las ideas a YouTube para que los maestros que han asistido a los talleres puedan ver las actividades en acción y aquellos que aún no han podido asistir puedan obtener varias y nuevas ideas.

Acabo de mirar el enlace, y ¡no hay nada!

Lo sé. Estoy teniendo dificultades en la obtención del permiso para la utilización de imágenes que tengo, y es posible que tenga que volver a filmar de nuevo. Lo mejor es suscribirse ahora y cuando los videos estén cargados, recibirás una notificación.

No digas: “¡Los títeres son sólo para los más pequeños!”

Dí: "¡No puedo esperar a adaptar esas actividades y probarlas en mi clase!”

Código QR

Creative Commons by-nc-sa
Revista Digital EducaMadrid
Fecha de publicación: 25 de novienbre de 2016