Nivel B1-1
Tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Los contenidos gramaticales del nivel son los que se listan a continuación.
1. Gramática
1.1 Oración
- Modalidades de oración (interrogativa, exhortativa, admirativa).
- Construcción de oraciones subordinadas. Subordinación adjetival, nominal y adverbial.
- Construcción de la oración pasiva. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
- Construcción de oraciones con verbos auxiliares Oku, Miru, Aru, Iru y Shimau.
- Construcción de oraciones en la que se repite una información, algo que se ha oído, que otros han dicho.
- Construcción de oraciones con el imperativo breve.
- Expresar apariencia, relatar un suceso que aparenta haber ocurrido de un modo determinado.
- Construcción de la oración causativa. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
- Construcción de oraciones con Yoo y Soo, para indicar apariencia, referencia a una fuente distinta del hablante. Uso de Mitai para formas más coloquiales.
1.2 Nombres y Adjetivos
- Uso del sustantivo –hazu para expresar una convicción.
- Uso del sustantivo –Baai para expresar “En caso de...”.
- Uso de verbo + –tokoro para expresar circunstancias de tiempo.
- Uso del sustantivo (-toori) para expresar imitación.
- Uso de los adjetivos yasui, nikui unidos a la raíz de un verbo (このじがわかりにくいです).
- Adjetivo + soo da (よさそうなひ).
- Conversión de adjetivos-i en sustantivos (たかさ、ひろさ).
- Sustantivación de frases con partícula no (いくのはむずかしいです).
- Uso de un adjetivo o un sustantivo + (ku/ni) shimasu para expresar el modo en que realizamos algo (やすくします/しずかにします).
- Raíz del verbo utilizada como sustantivo (もうしこみ、おわり).
- Unión de un sustantivo y un verbo para formar un solo sustantivo (やまのぼり).
- Números auxiliares: combinación y posición respecto a los números cardinales de origen japonés (ひとばん、ふたり).
- Uso de Yoo al final de la frase para indicar apariencia (へやにだれかいるようです).
- Uso de Yoo en la frase, para indicar apariencia (はるのようなひです).
- Uso de Mitai en la frase, para indicar apariencia de una forma más coloquial (こどもみたいなひとです). Uso en comparación con Soo (あめがふりそうなひ/あまりじょうぶじゃなさそうなかばん).
- Uso de Soo al final de la frase que expresa expectativa (あしたあたらしいせんせいがくるそうです). O expectativa frustrada (こんでいて、すわれそうもない(‥ことになる).
- Uso de –Soo en forma negativa (パーティーはたのしくなさそうだ).
- Unión a –ni yoru to para expresar la fuente de la que procede el contenido (しんぶんによるとことしあまりあめがふらないそうです).
- Uso de Hoshii como adjetivo auxiliar, en frases afirmativas y negativas (にほんごをおしえてほしいです).
1.3 Determinantes
- Partículas:
- Uso de la partícula -Bakari para expresar circunstancias de tiempo.
- Uso de Ka como indefinición (あしたなんじにくるかわからない). Disyuntiva entre dos opciones. Expresión de incertidumbre entre realizar o no una acción –ka doo ka (ともだちがくるかどうかしりません).
- Uso de Ni Yotte en las oraciones pasivas. (ひこうきはライトきょうだいによってはつめいされました).
- Uso de Kara en oraciones pasivas (おさけはおこめからつくられます).
- Uso de Ni en oraciones pasivas.
- Uso de Ni para expresar interés (わたしはにほんにきょうみがあります).
- Usos de Ni con verbos que requieren dicha partícula (かいしゃにつとめている/じこにあった/えんそうにでる).
- Uso de Ga para diferenciar sujeto de oración secundaria frente a la principal (じがただしくなくて、わからなかった). Uso de No para el sujeto secundario de oraciones de relativo (かのじょのおしえているがっこうはここです).
- Uso de Ga con verbos intransitivos y auxiliares (まどがあいています/りょうりがつくってあります).
- Uso de Kara para indicar fuente (にしださんからそのうわざをきいた).
- Uso de De como límite de un plazo (コースはこんしゅうでおわる).
- Uso de –No Desu / -N Desu, para argumentar.
- Uso de Contador + Tomo / -Nagara, para indicar que todos o ambos cumplen la característica que indica el predicado.
- Uso de –Shika Nai para indicar que “no hay más remedio” (いくしかない).
- Uso de la partícula –Wo con verbo Causativo.
- Uso de la partícula –Ni con verbo causativo.
- Interrogativos
- Uso de interrogativo + ni + verbo en forma –te + mo (やすみのひはどこへいってもひとがおおいです).
- Expresiones
- Realizar una definición o explicación de un término (‥というのは‥のことです). Para definir o nombrar algo, a alguien (たなかというひと、にほんというくに).
- Definir una palabra modificándola con una oración subordinada acabada en –To Iu (かれがしごとをやめるといううわざをきいた).
1.4 Verbos
- Conjugación de la forma imperativa, en afirmativo y negativo.
- Uso de los verbos de movimientos iku, kuru como auxiliares añadidos a un verbo principal en forma -te.
- Uso del verbo miru como auxiliar (-te miru).
- Usos de forma –te más con los auxiliares iru, oku, shimau, aru.
- Conjugación de los verbos en voz pasiva. Formación y usos diferentes según lo que se desea expresar.
- Algunas de las formas de cortesía especiales de los verbos. Fórmulas de respeto y cortesía. Verbos en forma –te unidos a yarimorai en versión cortés. Verbos yarimorai en forma humilde.
- Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni para indicar propósito.
- Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni natta para indicar que hemos logrado realizar un propósito.
- Uso de los pares de verbos transitivos e intransitivos de igual raíz.
- Expresión coloquial del potencial (taberareru – tabereru).
- Raíz de un verbo + verbo sugiru para indicar exceso.
- Raíz de un verbo + -tagaru para expresar la voluntad de una tercera persona.
- Unión de un verbo Potencial breve -yoo + ni naru.
- Unión de un verbo en forma Potencial breve –yoo + ni suru.
- Raíz del verbo + soo da para indicar apariencia (ボタンがとれそうです).
- El imperativo en los verbos (まどをしめろ/くるまをとめるな).
- Verbo potencial + forma progresiva en negativo para expresar algo que ya no podemos hacer (いけなくなりました).
- Conjugación de la forma causativa (しえき).
- Diferentes formas de expresión según la posición que ocupa el hablante en el lenguaje honorífico de ensalzamiento y de humildad. Formas verbales con prefijos o-, go- + raíz del verbo + ni naru / kudasai / suru. Verbos especiales.
- Uso de verbos Yarimorai en forma potencial para el lenguaje honorífico. Uso unido a forma Causativa (—させてもらえませんか/—させていただけませんか/させてもらえないか).
1.5 Adverbios
- Adjetivo+ soo ni (おいしそうにみえます).
- Adverbios a partir de un adjetivo-i unidos a un verbo (みじかくしてください、たのしくはなします).
- Adverbios más comunes (なかなか+neg.、ぜったいに、まだまだ、それに、ずいぶん、きちんと、べつべつに、ぴったり、ぜったいに、もし、ちゃんと、いっしょうけんめい、かならず、ちょうど).
- Adverbios de tiempo más comunes (きゅうに、たったいま、しばらく、さきに、やっと、さいしょに、さいごに).
- Adverbios de cantidad más comunes (かなり、もっと、できるだけ、ちっとも).
- Locuciones adverbiales en expresiones idiomáticas y frases hechas.
- Sustantivos que cumplen funciones de adverbios. Duplicativos.
1.6 Enlaces
- Enlace que expresa situación adversa -noni (のに). Comparativa con la expresión de finalidad.
- Enlace que expresa propósito con –tame ni (ために).
- Enlace para indicar el propósito o el modo de realizar algo con -yoo ni (ように).
- Enlace para indicar con que objeto se realiza una acción con -niwa (には).
- Enlace para concluir o finalizar (では/それでは).
- Enlace para centrar un tema con tokoro de (ところで).
- Enlace para ahondar en un tema (それから).
- Enlace para aportar más información sobre un tema tratado (そのうえ).
- Enlace para expresar resultado (そのけっか).
- Uso de la raíz del verbo para enlazar dos oraciones de forma conjuntiva (みどりがへり、うみがよごれ、かんきょうはわるくなっていきます)
2. Discurso
- Expresar una información escuchada a otra persona, a un medio de comunicación (…ni yoru to... soo desu).
- Transmitir un recado ((no) yooni itte / tsutaete kudasai).
- Expresar un modo de hacer algo (...eba, ii).
- Expresar similitudes y apariencia (yoo desu, soo desu)
- Marcadores para dirigirse a alguien, interaccionar, implicar al interlocutor, etc. Pares adyacentes. Marcadores conversacionales:
- Expresiones de empatía (おだいじに、しつれいします、こころからかんしゃいたします、ごめいわくをかけました、おかげさまで、おあいできるひをたのしみしています、もうしわけありません、).
- Expresiones de petición (よろしくおつたえください、ごきょうりょくください).
- Formas contractas del lenguaje coloquial (これ、しってますか).
- Expresar apariencia (かちょうはあまいものがきらいなようだ).
3. Léxico y Semántica
- Vocabulario derivado del estudio de los textos y de los ideogramas y silabas correspondientes al nivel.
- Conocimiento de las forma pasiva de los verbos.
- Conocimiento de las forma causativa de los verbos. Usos más frecuentes.
- Verbos de igual raíz pero de usos distintos: intransitivo y transitivo.
- Verbos especiales para mostrar respeto a un superior (尊敬語).
- Formas verbales para mostrar respeto según quién realice la acción (o+raíz del verbo+shimasu / o+raíz del verbo+ ni narimasu / o - go + raíz del verbo + kudasai / o - go + raíz del verbo + desu).
4. Fonología y ortografía.
- Estudio de los siguientes ideogramas, con sus lecturas en On y en Kun:
老、族、配、術、退、効、民、訪、顔、歯、卒、論、実、調、必、要、類、得、失、礼、増、加、減、変、移、続、過、進、以、美、比、較、反、対、替、共、直、表、現、初、全、最、無、非、第、的、性、法、制、課、仏、独、印、欧、州、世、界、郵、省、庁、係、厚、薄、濃、硬、軟、浅、貧、王、首、戦、争、際、可、能、収、支、圧、量、層、了、参、昇、輸、拡、縮、複、純、功、勝、敗、負、演、担、解、断、更、改、訂、修、療、停、職、救、援、助、応、製、造、創、養、延、幸、福、健、康、確、異、常、柔、豊、富、危、険、均、等、乏、裕、貴、激、刻、快、保、防、署、固、郊、害、協、普、球、械、周、底、囲、整、官、管、然、張、紀、限、想、像、貨、帳、販、拍、湖、義、丁、己、付、央、総、各、諸、再、超、未、旧、満、券、型、士、師、団、軍、群、税、額、値、率、帯、派、堂