Saltar al contenido

Mapa del web Mapa del web

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Nivel B1-1

Tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Los contenidos gramaticales del nivel son los que se listan a continuación.

1. Gramática

 1.1 Oración

  • Modalidades de oración (interrogativa, exhortativa, admirativa).
  • Construcción de oraciones subordinadas. Subordinación adjetival, nominal y adverbial.
  • Construcción de la oración pasiva. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
  • Construcción de oraciones con verbos auxiliares Oku, Miru, Aru, Iru y Shimau.
  • Construcción de oraciones en la que se repite una información, algo que se ha oído, que otros han dicho.
  • Construcción de oraciones con el imperativo breve.
  • Expresar apariencia, relatar un suceso que aparenta haber ocurrido de un modo determinado.
  • Construcción de la oración causativa. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
  • Construcción de oraciones con Yoo y Soo, para indicar apariencia, referencia a una fuente distinta del hablante. Uso de Mitai para formas más coloquiales.

 

1.2 Nombres y Adjetivos

  • Uso del sustantivo –hazu para expresar una convicción.
  • Uso del sustantivo –Baai para expresar “En caso de...”.
  • Uso de verbo + –tokoro para expresar circunstancias de tiempo.
  • Uso del sustantivo (-toori) para expresar imitación.
  • Uso de los adjetivos yasui, nikui unidos a la raíz de un verbo (このじがわかりにくいです).
  • Adjetivo + soo da (よさそうなひ).
  • Conversión de adjetivos-i en sustantivos (たかさ、ひろさ).
  • Sustantivación de frases con partícula no (いくのはむずかしいです).
  • Uso de un adjetivo o un sustantivo + (ku/ni) shimasu para expresar el modo en que realizamos algo (やすくします/しずかにします).
  • Raíz del verbo utilizada como sustantivo (もうしこみ、おわり).
  • Unión de un sustantivo y un verbo para formar un solo sustantivo (やまのぼり).
  • Números auxiliares: combinación y posición respecto a los números cardinales de origen japonés (ひとばん、ふたり).
  • Uso de Yoo al final de la frase para indicar apariencia (へやにだれかいるようです).
  • Uso de Yoo en la frase, para indicar apariencia (はるのようなひです).
  • Uso de Mitai en la frase, para indicar apariencia de una forma más coloquial (こどもみたいなひとです). Uso en comparación con Soo (あめがふりそうなひ/あまりじょうぶじゃなさそうなかばん).
  • Uso de Soo al final de la frase que expresa expectativa (あしたあたらしいせんせいがくるそうです). O expectativa frustrada (こんでいて、すわれそうもない(‥ことになる).
  • Uso de –Soo en forma negativa (パーティーはたのしくなさそうだ).
  • Unión a –ni yoru to para expresar la fuente de la que procede el contenido (しんぶんによるとことしあまりあめがふらないそうです).
  • Uso de Hoshii como adjetivo auxiliar, en frases afirmativas y negativas (にほんごをおしえてほしいです).

 

 

1.3 Determinantes

  • Partículas:      
    • Uso de la partícula -Bakari para expresar circunstancias de tiempo.
    • Uso de Ka como indefinición (あしたなんじにくるかわからない). Disyuntiva entre dos opciones. Expresión de incertidumbre entre realizar o no una acción –ka doo ka (ともだちがくるかどうかしりません).
    • Uso de Ni Yotte en las oraciones pasivas. (ひこうきはライトきょうだいによってはつめいされました).
    • Uso de Kara en oraciones pasivas (おさけはおこめからつくられます).
    • Uso de Ni en oraciones pasivas.
    • Uso de Ni para expresar interés (わたしはにほんにきょうみがあります).
    • Usos de Ni con verbos que requieren dicha partícula (かいしゃにつとめている/じこにあった/えんそうにでる).
    • Uso de Ga para diferenciar sujeto de oración secundaria frente  a la principal (じがただしくなくて、わからなかった). Uso de No para el sujeto secundario de oraciones de relativo (かのじょのおしえているがっこうはここです).
    • Uso de Ga con verbos intransitivos y auxiliares (まどがあいています/りょうりがつくってあります).
    • Uso de Kara para indicar fuente (にしださんからそのうわざをきいた).
    • Uso de De como límite de un plazo (コースはこんしゅうでおわる).
    • Uso de –No Desu / -N Desu, para argumentar.
    • Uso de Contador + Tomo / -Nagara, para indicar que todos o ambos cumplen la característica que indica el predicado.
    • Uso de –Shika Nai para indicar que “no hay más remedio” (いくしかない).
    • Uso de la partícula –Wo con verbo Causativo.
    • Uso de la partícula –Ni con verbo causativo.
  • Interrogativos
    • Uso de interrogativo + ni + verbo en forma –te + mo (やすみのひはどこへいってもひとがおおいです).
  • Expresiones
    • Realizar una definición o explicación de un término (‥というのは‥のことです). Para definir o nombrar algo, a alguien (たなかというひと、にほんというくに).
    • Definir una palabra modificándola con una oración subordinada acabada en –To Iu (かれがしごとをやめるといううわざをきいた).

 

1.4 Verbos

  • Conjugación de la forma imperativa, en afirmativo y negativo.
  • Uso de los verbos de movimientos iku, kuru como auxiliares añadidos a un verbo principal en forma -te.
  • Uso del verbo miru como auxiliar (-te miru).
  • Usos de forma –te más con los auxiliares iru, oku, shimau, aru.
  • Conjugación de los verbos en voz pasiva. Formación y usos diferentes según lo que se desea expresar.
  • Algunas de las formas de cortesía especiales de los verbos. Fórmulas de respeto y cortesía. Verbos en forma –te unidos a yarimorai en versión cortés. Verbos yarimorai en forma humilde.
  • Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni para indicar propósito.
  • Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni natta para indicar que hemos logrado realizar un propósito.
  • Uso de los pares de verbos transitivos e intransitivos de igual raíz.
  • Expresión coloquial del potencial (taberareru – tabereru).
  • Raíz de un verbo + verbo sugiru para indicar exceso.
  • Raíz de un verbo + -tagaru para expresar la voluntad de una tercera persona.
  • Unión de un verbo Potencial breve -yoo + ni naru.
  • Unión de un verbo en forma Potencial breve –yoo + ni suru.
  • Raíz del verbo + soo da para indicar apariencia (ボタンがとれそうです).
  • El imperativo en los verbos (まどをしめろ/くるまをとめるな).
  • Verbo potencial + forma progresiva en negativo para expresar algo que ya no podemos hacer (いけなくなりました).
  • Conjugación de la forma causativa (しえき).
  • Diferentes formas de expresión según la posición que ocupa el hablante en el lenguaje honorífico de ensalzamiento y de humildad. Formas verbales con prefijos o-, go- + raíz del verbo + ni naru / kudasai / suru. Verbos especiales.
  • Uso de verbos Yarimorai en forma potencial para el lenguaje honorífico. Uso unido a forma Causativa (—させてもらえませんか/—させていただけませんか/させてもらえないか).

 

1.5 Adverbios

  • Adjetivo+ soo ni (おいしそうにみえます).
  • Adverbios a partir de un adjetivo-i unidos a un verbo (みじかくしてください、たのしくはなします).
  • Adverbios más comunes  (なかなか+neg.、ぜったいに、まだまだ、それに、ずいぶん、きちんと、べつべつに、ぴったり、ぜったいに、もし、ちゃんと、いっしょうけんめい、かならず、ちょうど).
  • Adverbios de tiempo más comunes (きゅうに、たったいま、しばらく、さきに、やっと、さいしょに、さいごに).
  • Adverbios de cantidad más comunes (かなり、もっと、できるだけ、ちっとも).
  • Locuciones adverbiales en expresiones idiomáticas y frases hechas.
  • Sustantivos que cumplen funciones de adverbios. Duplicativos.

 

1.6 Enlaces

  • Enlace que expresa situación adversa -noni (のに). Comparativa con la expresión de finalidad.
  • Enlace que expresa propósito con –tame ni (ために).
  • Enlace para indicar el propósito o el modo de realizar algo con -yoo ni (ように).
  • Enlace para indicar con que objeto se realiza una acción con -niwa (には).
  • Enlace para concluir o finalizar (では/それでは).
  • Enlace para centrar un tema con tokoro de (ところで).
  • Enlace para ahondar en un tema (それから).
  • Enlace para aportar más información sobre un tema tratado (そのうえ).
  • Enlace para expresar resultado (そのけっか).
  • Uso de la raíz del verbo para enlazar dos oraciones de forma conjuntiva (みどりがへり、うみがよごれ、かんきょうはわるくなっていきます)

2. Discurso

  • Expresar una información escuchada a otra persona, a un medio de comunicación (…ni yoru to... soo desu).
  • Transmitir un recado ((no) yooni itte / tsutaete kudasai).
  • Expresar un modo de hacer algo (...eba, ii).
  • Expresar similitudes y apariencia (yoo desu, soo desu)
  • Marcadores para dirigirse a alguien, interaccionar, implicar al interlocutor, etc. Pares adyacentes. Marcadores conversacionales:
  • Expresiones de empatía (おだいじに、しつれいします、こころからかんしゃいたします、ごめいわくをかけました、おかげさまで、おあいできるひをたのしみしています、もうしわけありません、).
  • Expresiones de petición (よろしくおつたえください、ごきょうりょくください).
  • Formas contractas del lenguaje coloquial (これ、しってますか).
  • Expresar apariencia (かちょうはあまいものがきらいなようだ).

 

3. Léxico y Semántica

  • Vocabulario derivado del estudio de los textos y de los ideogramas y silabas correspondientes al nivel.
  • Conocimiento de las forma pasiva de los verbos.
  • Conocimiento de las forma causativa  de los verbos. Usos más frecuentes.
  • Verbos de igual raíz pero de usos distintos: intransitivo y transitivo.
  • Verbos especiales para mostrar respeto a un superior (尊敬語).
  • Formas verbales para mostrar respeto según quién realice la acción (o+raíz del verbo+shimasu / o+raíz del verbo+ ni narimasu / o - go + raíz del verbo + kudasai / o - go + raíz del verbo + desu).

 

 

4. Fonología y ortografía.

 

  • Estudio de los siguientes ideogramas, con sus lecturas en On y en Kun:

老、族、配、術、退、効、民、訪、顔、歯、卒、論、実、調、必、要、類、得、失、礼、増、加、減、変、移、続、過、進、以、美、比、較、反、対、替、共、直、表、現、初、全、最、無、非、第、的、性、法、制、課、仏、独、印、欧、州、世、界、郵、省、庁、係、厚、薄、濃、硬、軟、浅、貧、王、首、戦、争、際、可、能、収、支、圧、量、層、了、参、昇、輸、拡、縮、複、純、功、勝、敗、負、演、担、解、断、更、改、訂、修、療、停、職、救、援、助、応、製、造、創、養、延、幸、福、健、康、確、異、常、柔、豊、富、危、険、均、等、乏、裕、貴、激、刻、快、保、防、署、固、郊、害、協、普、球、械、周、底、囲、整、官、管、然、張、紀、限、想、像、貨、帳、販、拍、湖、義、丁、己、付、央、総、各、諸、再、超、未、旧、満、券、型、士、師、団、軍、群、税、額、値、率、帯、派、堂

 

Ficheros adicionales