Saltar al contenido

Mapa del web Mapa del web

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

ACTIVIDADES DE LENGUA: RECURSOS, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN.

La distribución temporal de los contenidos es orientativa y puede variar según la realización efectiva de las tareas comunicativas previstas en el apartado “Objetivos específicos por actividades de lengua”.

NIVEL AVANZADO C2.1

Primer trimestre

 1. GRAMÁTICA
ORACIÓN

-         Actitud del hablante y modalidades de oración. Interrogativas totales, parciales, disyuntivas, retóricas (Posso parlare più chiaro? Ma quando mai? Vuoi che non ci sia?) y de cortesía (Anche Lei qui?).

-         Reconocimiento del uso regional de la forma impersonal con si en sustitución de las formas verbales de 1ª personal plural (Noi si parte).

Oración compleja

-         Coordinación copulativa, adversativa, disyuntiva, conclusiva, explicativa, distributiva afirmativa y negativa.

GRUPO DEL NOMBRE

Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

Nombre

-         Clases de nombres y comportamiento morfosintáctico. Casos de doble uso de abstractos-concretos (L’amore è eterno finché dura; È venuto il mio amore).

Determinantes

-         Posesivos: la forma altrui.

-         Indefinidos: consolidación y ampliación de formas (alcuno, tale, altrettanto, vario).

GRUPO DEL VERBO

-         Concordancia del verbo con el sujeto y con sus complementos.

 Verbo

-         Conjugaciones: revisión y ampliación de las formas y los valores ya trabajados, en especial aquellos que permitan la expresión de matices diversos relacionados con los objetivos del nivel. Consolidación en el uso de las formas regulares e irregulares.

-         Indicativo: ampliación de los valores temporales y aspectuales de los tiempos.

-         Valores aspectuales: imperfecto narrativo (Poco dopo si apriva una finestra…) y para expresar acción inminente (L’aereo decollava già dalla pista quando…); pluscuamperfecto con valor hipotético (Se non fosse stato per lui, a quest’ora eravamo già arrivati); futuro con valor concesivo (Riuscirai anche a superare l’esame, ma non hai studiato), con valor de atenuación (Ti confesserò che ...) y con valor imperativo (Domani farai i compiti).

ADVERBIO Y LOCUCIONES ADVERBIALES

-         Adverbios de negación: influencia en la elección del modo (Mai ho detto che sia stato lui); adverbios de duda (chissà); adverbios de cantidad modificadores de distintas categorías (Non ne mangio affatto; È assai alto; A dir tanto; Suppergiù).

ENLACES

Conjunciones y locuciones conjuntivas

-         Coordinantes: consolidación y ampliación: copulativas (nonché), adversativas (anzi, piuttosto), distributivas (e...e...), conclusivas (ebbene) y explicativas (Vale a dire).

-         Subordinantes: consolidación y ampliación: causales (per il fatto che; giacché); temporales (come; sin / fin da); finales (in modo da; allo scopo di).

Preposiciones

-         Usos generales e insistencia en los usos que generan dificultad: di (Non c’è molto di suo in quello che dice), a (Abito a Via Garibaldi), da (Una donna dall’aspetto elegante), in (Chiara Rossi in Morelli), con (Usos particulares: col, colla), tra/fra (tra l’altro), su (Ci vediamo sul tardi).

2. DISCURSO
Cohesión

-         Mantenimiento del tema:

·       Ampliación y consolidación de procedimientos gramaticales de correferencia: los pronombres y adverbios o expresiones con valor anafórico, uso del artículo determinado con nombres ya presentados, uso del artículo indeterminado con valor anafórico cuando el nombre va modificado (Ha mollato il fidanzato, un poco di buono).

·       Procedimientos léxicos de correferencia: ampliación de sinónimos, hiperónimos/hipónimos a través de uno de los términos que entran en la definición, nominalización (La merce arriverà nei prossimi giorni...; L’arrivo della merce è previsto...). Coherencia verbal temporal y aspectual en el discurso.

Organización

-         Elementos de textos orales o escritos

·       Marcadores en función del texto y del registro:

o De iniciación: Fórmulas de saludo, presentación, introducción del tema, introducción de un nuevo tema.

o Estructuradores: consolidación y ampliación de ordenadores de apertura (anzitutto; in primo luogo; in primis), de continuación (da una parte...dall’altra; per un verso…per l’altro), de cierre (concludendo; chiudendo il discorso); comentadores (detto questo…; a parte questo…); digresores (a proposito, a proposito di, tra l’altro).

Deixis

-         Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación - conversación, teléfono, chat, carta, forum, redes sociales, etc. -: uso de pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

-         Ampliación de los demostrativos en la conversación y en el texto escrito.

Cortesía

-         Consolidación en las formas de tratamiento: personas gramaticales, uso de fórmulas. Uso del Voi en algunas regiones (Italia del sur).

-         Consolidación de recursos para la atenuación de la presencia del hablante: pronominal (Mi si è rotto il braccialetto).

-         Tiempos verbales matizadores: el futuro (Ammetterai che il tuo comportamento è stato fuori luogo; Ti dirò che…; Non ti nasconderò che...).

Inferencias

-         Consolidación y ampliación de los significados implícitos de expresiones usuales en diferentes situaciones de comunicación.

Tematización y focalización

-         Elipsis de la información compartida. Realce de la información compartida y de la información nueva con recursos gramaticales, léxicos, de entonación y acentuación. Cambios de orden en los elementos de la frase: diferencias de valor informativo (L’ha detto a Pietro / A Pietro, gliel’ha detto). Reduplicación (Voglio vedere, voglio, È una città bella bella).

3. LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario

-         Locuciones: verbales (arrampicarsi sugli specchi), adjetivas (usa e getta) y adverbiales (a bizzeffe, di palo in frasca).

-         Sintagmas lexicalizados y secuencias estereotipadas de uso frecuente (Discussione accesa; A fondo perduto; Senza arte né parte).

Formación de palabras

-         Ampliación en la formación de palabras por derivación con afijos de origen griego y latino (-algia: lombalgia; fago: esofago, fono: fonologia, lite: monolite, filo: bibliofilo, meta-: metafisica, -fugo: febbrifugo, -cida: parricida, cardio: cardiopatico, logo: neurologo, onni: onnivoro).

-         Formación de palabras por derivación con cambio de categoría: sustantivación con sufijos a partir de verbos (accesso, procedura), de adjetivos (lerciume), de participios (bocciatura, fornitura, affluente); adjetivación a partir de sustantivos (assembleare, febbrile), de verbos (persuasivo, commovente); formación de verbos a partir de sustantivos (ironizzare), de adjetivos (pubblicizzare, fortificare), de adverbios (indietreggiare);formación de adverbios a partir de sustantivos (ginocchioni),de adjetivos (intensamente).

Significado

-         Consolidación de los campos asociativos de los temas trabajados (economía, ciencia, tecnología, medicina, literatura, etc.).

-         Ampliación del léxico fronterizo entre la lengua común y la especializada (farmaco, postoperatorio, capitale sociale). Conocimiento de léxico claramente especializado, según los ámbitos de interés y los grupos sociales con los que se está en contacto (chemioterapia,neoadiuvante, espianto, visura catastale).

-         Hiperónimos/hipónimos de vocabulario de uso (reato>contravvenzione-delitto).

4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
Recursos fónicos

-         Consolidación en el reconocimiento y producción de los fonemas: insistencia en los fonemas vocálicos y consonánticos que presentan mayor dificultad. Consolidación de pronunciación de las consonantes dobles.

-         Intensificación fonosintáctica (vabbene)

-         Reconocimiento de la relajación articulatoria en lenguaje familiar y coloquial.

Ortografía

-         Correspondencia entre fonemas y letras con especial atención a los dígrafos y trígrafos.

-         Consolidación en el uso de las mayúsculas.

 

Segundo trimestre

 1. GRAMÁTICA
ORACIÓN

Oración compleja

-         Subordinación sustantiva:

·       Consolidación en el uso de las construcciones en función de sujeto y de objeto, con sujeto idéntico o diferente y en el discurso indirecto. Omisión optativa de enlaces (Spero non crederai a quello che dice).Interrogativa indirecta: consolidación y uso del subjuntivo con valor estilístico (Tutti si chiedono come mai abbia potuto farlo).

GRUPO DEL NOMBRE

Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

Complementos del nombre

-         Adjetivos:

·       Grados del adjetivo. Comparativos y superlativos orgánicos (ulteriore, estremo, supremo). Uso regional de meglio/peggio con función de adjetivo (La meglio gioventù).

-         Pronombres:

·       Pronombres personales: consolidación del uso de las formas de sujeto y complemento; ausencia / presencia, concordancia con el referente y colocación con las diferentes formas verbales (Partito lui…; Rivedendolo; Vistosi perduto).

·       Indefinidos: alcuno, altrettanto y correlativos (gli uni...gli altri). Valor afirmativo de nessuno/niente en frases interrogativas (C’è nessuno?; Serve niente?).

·       Posesivos, relativos, numerales, interrogativos y exclamativos: consolidación de los aspectos trabajados.

GRUPO DEL VERBO

Verbo

-         Pretérito perfecto simple. Ampliación y consolidación.

-         Condicional simple y compuesto para expresar noticias, hechos no confirmados (Secondo le ultime notizie, l’incendio / proseguirebbe / sarebbe proseguito in direzione nord). Oración condicional con función narrativa (Se avesse invaso la Polonia, Hitler avrebbe provocato la reazione dell'Urss).

-         Subjuntivo: consolidación de las formas y de los usos en oraciones simples y subordinadas; uso con verbos impersonales en pasado (Bisognava che tutti contribuissero).

ENLACES

Conjunciones y locuciones conjuntivas

-         Subordinantes: consolidación y ampliación: consecutivas (sicché, cosicché, talmente; a tal punto che; in maniera che); condicionales (a patto che; nel caso che); modales (eccetto che; senza che; a meno che); concesivas (ancorché, malgrado); comparativas (tanto quanto..; più/meno…più/meno; più che; piuttosto che/di).

Preposiciones

-         Usos idiomáticos e insistencia en los casos que generan dificultad

2. DISCURSO
Cohesión

-         Mantenimiento del tema:

·       Expresión de las relaciones de anterioridad, contemporaneidad y posterioridad.

·       Desplazamientos de los valores de los tiempos verbales.

-         Conectores:

·       Sumativos (anzi, ti dirò di più), consecutivos (pertanto, perciò), contraargumentativos (oltretutto, con tutto ciò; peraltro, d’altro canto), justificativos (grazie a; a causa di, il fatto è che, per via di).

Organización

-         Marcadores en función del texto y del registro:

o Reformuladores: explicativos (vale a dire; in altre parole), rectificativos (diciamo, diciamo che; beh; meglio ancora; anzi), de distanciamiento (in ogni caso; comunque, comunque sia, ad ogni modo, insomma) y recapitulativos (in conclusione; insomma; infine; per farla breve; in poche parole, tirando le somme, riassumendo, in definitiva).

Deixis

-         Deixis espacial: oposición qui / lì para referirse a un lugar puntual frente a qua/là para referirse a un lugar indeterminado (Girava qua e là senza meta /* Girava qui e lì senza meta); combinación de adverbios deícticos para concretar el lugar; adverbios deícticos y complementos de lugar (Di là del fiume si trova il Trastevere).

Cortesía

-         Reconocimiento del valor de cortesía de distintos usos verbales: condicional para introducir una opinión de manera atenuada (Mi sembrerebbe il caso di prendere dei provvedimenti).

Inferencias

-         Consolidación y ampliación de los significados implícitos de expresiones usuales en diferentes situaciones de comunicación.

Tematización y focalización

-         Focalización mediante determinadas construcciones; estructuras con función de marco; estructuras con neanche / nemmeno, tanto, tanto che / da, tutto (Lui è tutto muscoli); enumeraciones (La cucina è ben fornita, ha: caffettiera, pentola a pressione, frullatore...); léxico con rasgo más intenso (stupendo!); grado superlativo (Un’offerta eccezionalissima; È la persona più carina che abbia mai conosciuto), afijos (sovraffollato; soprintendente).

-         Focalización con operadores discursivos de refuerzo (infatti; in verità), de concreción (in particolare; in concreto, più esattamente, per l’esattezza), de insistencia (proprio, appunto).

3. LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario

-         Ampliación del vocabulario de las situaciones y temas trabajados. (Ejemplo del mundo académico: dissertazione); variantes (formal – informal) estándar y registros familiares o profesionales.

-         Ampliación de expresiones para cumplir las funciones que se trabajan en situaciones formales e informales, tanto para la lengua oral como para la escrita.

Formación de palabras

-         Ampliación de los diminutivos, aumentativos, apreciativos. Valor apreciativo de los sufijos en contextos familiares (Ci facciamo una birretta?; Ha un caratterino!). Reglas de formación con estos afijos (tesoro-tesoruccio). Lexicalización de algunas palabras formadas con este tipo de sufijos (sgabuzzino, burrone, polpaccio).

-         Familias de palabras (chiaro, chiarezza, chiarire, chiarimento, dichiarare, chiaroscuro).

Significado

-         Palabras sinónimas o de significado próximo del lenguaje coloquial, formal y semi especializado relacionadas con las situaciones y temas trabajados (brizzolati-grigi; costipazione-stitichezza; calvizie-alopecia). Usos diferenciados según el registro utilizado.

-         Ampliación de palabras antónimas (smargiasso-modesto;abbondare-scarseggiare).

-         Polisemia o palabras con diferentes significados (fiera, trama). Desambiguación por el contexto (Era molto fiera dei suoi risultati / la fiera dell’antiquariato).

-         Reconocimiento y distinción de léxico de registro formal e informal/coloquial (dichiarare- deporre).

4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
Recursos fónicos

-         Elisión y apócope.

-         División silábica.

-         Correspondencia entre la distribución de pausas y la estructura sintáctica e informativa (delimitación de sintagmas, núcleos y complementos, tema/rema,tópico/comentario…).

Ortografía

-         Consolidación en el uso de las tildes.

-         Consolidación de apócope vocálica y silábica adecuadas al nivel y a los contenidos trabajados (vo’/voglio, a caval donato).

 

Tercer trimestre

 1. GRAMÁTICA
ORACIÓN

-         Oraciones nominales: (Mani in alto!, Quanto zucchero nel caffè!).

-         Interjecciones (Sciò, puah, to’)

Oración compleja

-         Subordinación sustantiva:

·       Uso de come + subjuntivo (Gli raccontò come non andasse d’accordo con la figlia). Uso de di + infinitivo: casos de omisión de la preposición/conjunción y uso optativo (Mi rincresce (di) non poter accettare; Dubito (che) tu possa farlo). Construcción causativa (Lascialo uscire!; Fagli stirare le camicie!).

GRUPO DEL NOMBRE

Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

Nombre

-         Expresiones que designan personajes públicos y/o históricos (Il Cavaliere, L’Avvocato, L’Eroe dei due mondi).

Determinantes

-         Ampliación del artículo determinado con nombres colectivos, propios, apellidos, sobrenombres, con nombres geográficos y con siglas. Uso del artículo indeterminado con indefinidos y nombres propios (un tal Paolo). Alternancia del uso del artículo determinado con apellidos célebres (l'Ariosto, il Verga, Colombo,Mozart).

Complementos del nombre

-         Pronombres:

·       Combinación de pronombres: formas átonas de OI + si impersonal (Gli si vuole bene)  y de pasiva refleja + OD (La si vede spesso); otras combinaciones con ci como modificador semántico (Mi ci è voluta mezz’ora); pronombres en construcciones pronominales frecuentes: ampliación del léxico (Darsela a gambe).

·       Uso polivalente del relativo che en el lenguaje coloquial (Il giorno che ti ho visto).

GRUPO DEL VERBO

-         Núcleo –verbo– y tipos de complementos que rigen cada verbo (Basare qualcosa su qualcuno).

 Verbo

-         Infinitivo simple y compuesto: función atributiva (Glianni a venire); en los distintos tipos de subordinadas; a + infinitivo con valor hipotético (A fare così non risolverai niente); infinitivo del verbo pensare y dire para expresar decepción, sorpresa y otros valores (E pensare che era un bravo ragazzo!).

-         Voz pasiva: Consolidación del uso del auxiliar andare (La domanda va consegnata entro il10)

ADVERBIO Y LOCUCIONES ADVERBIALES

-         Uso de mica con valor de cortesía (Avrebbe mica una sigaretta?) y uso regional (Mica sono stato io!).

ENLACES

Preposiciones

-         Combinaciones de preposiciones (Treni che partono da e per Milano).

2. DISCURSO
Cohesión

-         Mantenimiento del tema:

·       Procedimientos de transmisión de información con y sin verbo introductorio (Lo interrogarono per delle ore. E lui: non ne so niente/ E lui diceva che non ne sapeva niente); citas encubiertas sin che introductorio (Lo interrogarono per delle ore: non ne sapeva niente).

Organización

-         Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes):

·       Ampliación de marcadores conversacionales y expresiones para: dirigirse a alguien, saludar (Guarda un po’ chi si vede!; Mi fa piacere rivederla!), responder a un saludo (Ehilà!), empezar a hablar (allora, dunque, ecco, mah, be’, beh, sai che...), mantener la palabra (Come dire, diciamo, praticamente), solicitar al interlocutor que empiece a hablar (E tu come la vedi? E a te che te ne pare?), mantener la atención (Mi segui/e?; Eh?), cooperar, reaccionar (Non mi dire! Però!), reforzar el contenido de un enunciado (praticamente; circa; in qualche modo), implicar al interlocutor (Non credi?).

·       Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales (“pares adyacentes”).

Deixis

-         Deixis temporal: valor deíctico de las expresiones in mattinata, in serata, in nottata; adverbios y locuciones adverbiales deícticas de tiempo (nell’ultimo periodo, poc’anzi, stamane/i, ieri l’altro); el tiempo verbal como categoría deíctica.

Cortesía

-         Respuestas cooperativas: repetición de partículas, expresiones apropiadas.

Inferencias

-         Implícitos en las respuestas demasiado breves, o demasiado prolijas; en el tono (irónico, escéptico, enfadado…); en construcciones interrogativas orientadas (Luigi ha detto che sei stata tu a farlo – Che ha detto che sono stata io?); en transformaciones de tiempos verbales en el estilo indirecto.

Tematización y focalización

-         Mecanismos para señalar que es información compartida: tematización de más de un elemento de la frase (Oggi a Maria, io, offrirle un lavoro, proprio non posso); mecanismos para señalar que es información nueva (Dovremmo invitare Luisa?! Giorgia, dovremmo invitare).

3. LÉXICO Y SEMÁNTICA
Vocabulario

-         Modismos y expresiones frecuentes de italiano coloquial relacionadas con las situaciones y temas trabajados (A tutta birra; Fare le ore piccole; Essere fuori come un balcone; È la morte sua).

-         Ampliación de palabras y expresiones frecuentes de registro popular para su observación crítica (uso di piuttosto che, ma anche no, un attimino, che polivalente, assolutamente).

Formación de palabras

-         Ampliación de siglas y acrónimos en italiano (PD, CL, PM, IMU). Conocimiento de siglas y acrónimos frecuentes en textos de especialidad: tecnológicos, jurídico-administrativos, económicos, científicos de divulgación, etc. (DNA, IRPEF,FMI).

Significado

-         Reconocimiento de recursos del lenguaje: Metáforas y construcciones de sentido figurado frecuentes en la lengua (È un orso/una cima/una volpe).

-         Reconocimiento de léxico cotidiano sujeto a cambios de las variedades regionales más importantes del italiano (cocomero-anguria; lavandino/acquaio, affittare/locare). Reconocimiento de geosinónimos y geohomónimos (stampella, temperino,mestolo).

-         Verbos sintagmáticos con preposiciones y adverbios (fare fuori, mandar giù).

4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
Recursos fónicos

-         Ampliación del acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas con y sin acento gráfico. Casos de doble acentuación (záffiro/zaffiro; uténsile/utensíle). Casos de usos comunes incorrectos (*édile/edíle,*leccornie/leccorníe).

-         Grupos fónicos: acentos – atonicidad y entonación. Ritmo ypausas.

Ortografía

-         Ampliación de abreviaturas, siglas y símbolos.