Skip to Content

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

INFO

DEPARTAMENTO DE ITALIANO

DESPACHO 2.01

ATENCIÓN AL PÚBLICO

(PERIODO LECTIVO)

 MARTES y JUEVES DE 16.00 A 17.00 HORAS

 

TLF. 91-5335802/03/04/05 (EXTENSIÓN 122)

depitaliano.eoi.jesusmaestro.madrid

@educa.madrid.org

 

 

 
 

EXÁMENES

-Evaluación continua (recogida sistemática de datos a lo largo del curso)

  • 50% de asistencia a clase y realización de las pruebas administradas a lo largo del curso.
    dos sesiones parciales de evaluación continua y una evaluación final ordinaria:

hasta el 19 de diciembre de 2022 (primera evaluación parcial)

hasta el 13 de marzo de 2023 (segunda evaluación parcial)

hasta el 16 de mayo de 2023 (evaluación final ordinaria)

 Para aquellos alumnos que no superen la evaluación realizada con carácter continuo, se prevé la oportunidad de progreso en su aprendizaje mediante una prueba final extraordinaria.

- Evaluación final extraordinaria 

a partir de la segunda quincena de mayo de 2023

 

Cada actividad de lengua se considera aprobada con un mínimo de 5 puntos sobre 10.

Las calificaciones iguales o superiores a cinco puntos obtenidas en las actividades de lengua de la evaluación final ordinaria serán válidas en la evaluación final extraordinaria y no habrá que repetirlas.

La duración estimada para el desarrollo de cada actividad de lengua, en la evaluación final extraordinaria, es aproximadamente la siguiente:  

 CTE: 60 MINUTOS

 CTO: 45 MINUTOS

PCTE: 70 MINUTOS

ME: 45 MINUTOS

MO: 8-9 MINUTOS

PCTO: 11-13 MINUTOS

- Evaluación de dominio (consultar este enlace)

(opcional para el alumno)

 

 

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Contenidos

ACTIVIDADES DE LENGUA: RECURSOS, SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN.

La distribución temporal de los contenidos es orientativa y puede variar según la realización efectiva de las tareas comunicativas previstas en el apartado “Objetivos específicos por actividades de lengua”.Primer cuatrimestre

NIVEL AVANZADO C2.2

    Primer trimestre

     1. GRAMÁTICA
    ORACIÓN

    -         Consolidación del orden de los elementos. Casos de alteración del orden en exclamativas y relativas. Posición del sujeto en las interrogativas retóricas. Orden de los elementos marcados.

    -         Concordancia. Consolidación y ampliación de casos especiales:

    ·       Concordancia con el cuantificador indefinido en las enumeraciones (Scaffali, cassetti, armadi, tutto era stato messo sottosopra); en expresiones fijas (Viva i campioni!; Due più due fa quattro).

    ·       En oraciones de relativo: concordancia con quelli (Lui è uno di quelli che si dà/danno da fare).

    Oración compleja

    -         Ampliación de la subordinación adjetiva con indicativo o subjuntivo; oraciones introducidas por a + infinitivo (Saremo gli ultimi a ricordarlo).

    -         Subordinación circunstancial: consolidación de las estructuras trabajadas y ampliación:

    ·       Temporal: come (Come l’ho visto l’ho subito riconosciuto). Subordinadas implícitas con in + infinitivo (Nel guardare la foto ho riconosciuto mia sorella).

    ·       Condicional: a + infinitivo (A sentirlo parlare, non sembrerebbe romano); con participio (Espressa in un altro modo, sarebbe un’ottima proposta).

    ·       Comparativa: con più che, piuttosto che / di + infinitivo (Preferisco camminare, piuttosto che correre).

    ·       Omisión optativa de enlaces (L’avessi saputo prima, ti avrei chiamato).

    GRUPO DEL NOMBRE

    Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

    Nombre

    -         Formación del género: consolidación de los casos irregulares y ampliación a nuevo léxico. Nombres con alternancia de género y de significado (chicco/chicca; il fronte/la fronte).

    Determinantes

    -         Usos particulares del artículo indeterminado con los numerales (Un duecento persone). Omisión del artículo: En proverbios (“Uomo avvisato mezzosalvato”).

    Complementos del nombre

    -         Adjetivos:

    ·       Adjetivos formados por dos adjetivos (Idee piccolo-borghesi; Nuoviricchi); adjetivos compuestos (angloamericane, afrocubani).

    -         Pronombres:

    ·       Demostrativos: consolidación de las formas trabajadas. Uso de tale yciò.

    ·       Consolidación del uso de la partícula ci: con valor pronominal y de refuerzo semántico (Avercela con qualcuno); partícula ne con valor partitivo; uso en expresiones idiomáticas (Combinarne di tutti i colori, averne fin sopra i capelli).

    GRUPO DEL VERBO

    -         Concordancia del verbo con el sujeto y con sus complementos.

    Verbo

    -         Gerundio simple y compuesto: uso independiente, en perífrasis verbales y en oraciones adverbiales; en construcciones absolutas propias del lenguaje administrativo (Considerando che l’accusata…); en textos académicos, para introducir enunciados atribuyéndolos a otro hablante (Seguendo Saussure, possiamo affermare...).

    -         Discurso indirecto: procedimientos de cita propios de distintos registros y tipos de textos.

    -         Consolidación de correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos entre oraciones principales y subordinadas.

    ADVERBIO Y LOCUCIONES ADVERBIALES

    -         Expresiones propias de registro alto, literario y burocrático de circunstancias de tiempo (in quel mentre), restrictivos (presumibilmente) y de lugar (ivi, onde, ove).

    ENLACES

    Preposiciones

    -         Locuciones preposicionales (per via di, a cavallo tra, a discapito di).

    Preposiciones

    -         Consolidación y ampliación de las regencias contextualizadas: de verbos (Segnare su rigore), de adverbios (Al di qua delle Alpi), de oración (Dare un’opinione su quando bisogna andare in vacanza).

    2. DISCURSO
    Cohesión

    -         Mantenimiento deltema:

    ·       Ampliación y consolidación de procedimientos gramaticales de correferencia: valor anafórico de los posesivos y demostrativos.

    ·       Proformas léxicas (la questione; il fatto; il discorso; questa soluzione; il tema...) y otras proformas(ciò).

    Organización

    -         Elementos de textos orales o escritos

    ·       Marcadores de expresiones citativas: (a quanto pare; secondo + grupo nominal; per X…; a dare ascolto a X; a detta di...).

    o Puntuación y párrafos: Empleo de los signos de puntuación como marcadores del discurso. Correspondencia entre los párrafos y las ideas del discurso.

    o Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias (convenciones de distribución y organización del texto para esquemas e índices; subrayados y comillas, márgenes, viñetas, sangrados, tipos de letras).

    Deixis

    -         Formas de señalamiento en el discurso diferido y relato: uso de pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio.

    Cortesía

    -         Consolidación de expresiones corteses para las funciones sociales en función del registro.

    Inferencias

    -         Metáforas oracionales: expresiones con verbos de cambio (rimanere di ghiaccio; restare di stucco; rimanere a bocca aperta).

    -         Expresiones del momento con referencia a la cultura popular: televisión, novela gráfica, etc. (Faccio cose, vedo gente; Parenti serpenti; fantozziano; la supercazzola; Lavoratori...; La moria delle vacche).

    Tematización y focalización

    -         Focalización mediante determinadas construcciones; alargamiento fónico (Camminò per il bosco che era neeero); pausas, silabeo (Te l’ho già detto non-sono-stato-io); y entonación focalizadora (A MARÍA bisogna dirlo). Anteposición anafórica (Questo dicevo io); focalización mediante recursos léxicos (Dico, ma stiamo scherzando?); focalización e intensificación de un elemento con exclamación (Che bel giardino che hai!).

    3. LÉXICO Y SEMÁNTICA
    Vocabulario

    -         Vocabulario propio de los lenguajes de especialidad (científicos, técnicos, jurídicos, administrativos, periodísticos de distintas áreas), especialmente los de carácter académico y divulgativo: terminología, metáforas económicas, deportivas, científicas, etc. (il catenaccio, il genoma).

    Formación de palabras

    -         Formaciones con más de un afijo: de verbos (ringalluzzire), de adjetivos (sfacciato, sfrontato), de sustantivos (demoralizzazione, accelerazione). Afijos cultos más frecuentes (-ite; -azia,-osi).

    -         Formación de palabras por composición y por composición sintagmática (testa calda, effetto placebo, crescita zero).

    Significado

    -         Ampliación de palabras del mismo campo semántico y comprensión de los rasgos comunes y diferenciadores (mangiare: trangugiare, papparsi, sbocconcellare, assaggiare, spiluccare).

    -         Palabras de significado abierto y sustitución por las correspondientes precisas en el contexto (avere→constaredi, contenere, vantare, custodire,indossare,ottenere).

    -         Campos semánticos de las situaciones y temas trabajados (muro, mura, parete, grata, inferriata…).

    -         Reconocimiento de recursos del lenguaje: Metáforas científicas (buco nero), humanísticas (gomitolo di strade), económicas (iniezione di liquidità, volatilità dei mercati), del lenguaje político y periodístico (il quarto potere, ristrutturazione dei debiti),etc.

    -         Palabras homófonas/coincidentes en la pronunciación (addetto-ha detto).

    -         Vocablos que cambian de significado según la colocación del acento(cápitano-capitáno).

    4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
    Recursos fónicos

    -         Categorías gramaticales tónicas (verbos, sustantivos, adjetivos, pronombres tónicos…)  y átonas (artículos, preposiciones, conjunciones…). Agrupaciones que normalmente no admiten pausas (artículo y nombre; nombre y adjetivo; adjetivo y nombre; verbo y adverbio; verbo y pronombre átono; adverbio y adjetivo; adverbio y adverbio; formas verbales compuestas y perífrasis verbales; la preposición con su término).

    Ortografía

    -         Incidencia de la intensificación sintáctica en la grafía de las palabras compuestas (cosiddetto, sopravvento).

     

    Segundo trimestre

     1. GRAMÁTICA
    ORACIÓN

    ·       Concordancia del participio pasado: expresiones intransitivas usadas en forma pasiva (Non è stato/a preso/a nota); combinaciones de pronombre reflexivo + pronombre de CD (I soldi, se li è presi Maria); con si impersonal y pasivo; oraciones subordinadas de participio (Appena alzata; Appena mangiato).

    Oración compleja

    -         Subordinación circunstancial: consolidación de las estructuras trabajadas y ampliación:

    ·       Modal: come se, senza che, tranne che, eccetto che, a meno che + subjuntivo (Fai come se niente fosse; Ammetto tutto tranne che lui l’abbia vinta).

    ·       Causal: uso de conectores + indicativo/condicional; locuciones + indicativo (per il fatto che; dal momento che; considerato che; in quanto (che); non perché, non che + subjuntivo (Piangeva non perché fosse preoccupato ma perché...); a/per + infinitivo compuesto (Sei stato un incosciente ad aver guidato così); con participio (Offesa dal suo atteggiamento, non l’ho ancora chiamato).

    ·       Consecutiva: a tal punto + adjetivo/adverbio + indicativo (Era a tal punto stanco che dormiva in piedi); far sì che (bisogna far sì che tutti restino soddisfatti); locuciones in maniera che + subjuntivo; tanto... da, così... da, in un modo cosí … da, al punto di (o da) + infinitivo.

    GRUPO DEL NOMBRE

    Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

    Nombres

    -         Formación del número: consolidación de los casos irregulares y ampliación del nuevo léxico. Algunos casos particulares (ficodindia/fichidindia).

    Determinantes

    -         Consolidación de numerales: cardinales, ordinales y multiplicativos en los aspectos trabajados y ampliación de formas: ambedue.

    Complementos del nombre

    -         Pronombres:

    ·       Vi como sustituto de ci en situaciones de registro formal. Partícula ne con valor adverbial de lugar (La droga: uscirne è possibile) y con valor pronominal en sustitución de complementos regidos por da (Non rimane che dedurne le derivazioni); uso en expresiones de uso frequente (Aversene a male).

    GRUPO DEL VERBO

    -         Núcleo –verbo– y tipos de complementos que rigen cada verbo (Delegare qualcosa a qualcuno).

    Verbo

    -         Valores aspectuales: uso narrativo y estilístico en la lengua escrita del pretérito perfecto simple y reconocimiento de su uso oral en las distintas variedades regionales y en particulares estados psicológicos. Actualización del pasado en registro coloquial (Arriva lì e sai che fa?Smonta tutto!Assurdo…).

    -         Pretérito anterior (Reconocimiento de las formas de Trapassato remoto en textos literarios).

    ADVERBIO Y LOCUCIONES ADVERBIALES

    -         Ampliación de locuciones adverbiales (alla rinfusa; a vanvera; alla carlona).

    -         Uso de manco en sustitución de nemmeno en el registro coloquial (Manco per idea!)

    ENLACES

    Conjunciones y locuciones conjuntivas

    -         Insistencia en los usos de conectores con mayores restricciones de registro.

    2. DISCURSO
    Cohesión

    -         Mantenimiento del tema:

    ·       Correlaciones de tiempos y modos verbales en el discurso referido de acuerdo con la situación comunicativa (con y sin desplazamiento temporal), el tipo de información (información no válida / válida en el momento) y la intención del emisor (comprometiéndose con la veracidad de la información o sin comprometerse con ella) (Ha detto che veniva / Ha detto che viene / Ha detto che di solito viene a quest’ora);

    Organización

    -         Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes):

    ·       Ampliación de marcadores conversacionales y expresiones para: asentir (va be’; esatto; giusto; assolutamente, come no), disentir con distintos matices (Niente affatto; Neanche per sogno; Dici? Ma quando mai! Macché!), clarificar las opiniones, demostrar implicación (Non ci si può credere; Non ci posso credere! Ma scherzi!),tomar la palabra, iniciar una explicación, introducir un ejemplo (mettiamo, facciamo, prendiamo), pedir ayuda, agradecer (A buon rendere; Spero di poter ricambiare!), repetir y transmitir, anunciar el final,despedirse.

    Deixis

    -         El demostrativo quello con valor evocador (Che tempi quelli!).

    -         Deixis personal con qui / qua, lì, là, con valor despectivo:(ma questo qua, chi si crede di essere? /Quella lì è scema).

    Cortesía

    -         Consolidación de recursos para la atenuación de la presencia del hablante: fórmulas de cortesía propias de textos de especialidad (académicos, científicos, humanísticos): sustitución de la primera persona singular por impersonales, plural o fórmulas como l’autore, chi scrive...; plural de cortesía, plural didáctico (Abbiamo dunque illustrato le ragioni per cui…) y narrativo (Siamo a Pechino, una donna dall’aspetto…).

    Inferencias

    -         Uso de expresiones provenientes de obras literarias o cinematográficas o de conocimientos compartidos por una comunidad de hablantes (Se questo è un…; Nel mezzo del cammin; con il senno di poi; strapparsi le vesti; ...colpisce ancora; ...2 la vendetta).

    Tematización y focalización

    -         Mecanismos para señalar que es información compartida: rematización con o sin presencia de un clítico (Ha mangiato il pollo arrosto, il gatto); con el verbo essere (È Sandro che stavamo aspettando; È domani che deve partire).

    3. LÉXICO Y SEMÁNTICA
    Vocabulario

    -         Ampliación y consolidación en el uso de colocaciones relacionadas con las situaciones y temas trabajados. Colocaciones propias de la comunicación especializada(suscitare una polemica, diametralmente opposto).

    -         Ampliación de refranes frecuentes relacionados con las situaciones y temas trabajados. Uso en contexto. (Il primo amore non si scorda mai; Gli errori dei dottori li ricopre la terra; Denaro risparmiato, due volte guadagnato; Cielo a pecorelle, pioggia a catinelle).

    Formación de palabras

    -         Reconocimiento de las categorías léxicas a partir de sus rasgos característicos.

    -         Onomatopeyas: formación de palabras (fruscio, rimbombare, sibilare). Ampliación de nombres y verbos de los sonidos de los animales (barrire, pigolare, gracidare, squittire).

    Significado

    -         Epónimos o adjetivos cultos procedentes de nombres, para describir situaciones, características, etc. (dantesco, kafkiano, machiavellico, masochista).

    -         Palabras próximas formalmente que suelen producir dificultad (spiccicare-spiaccicare, coinvolgere-sconvolgere, espiare-espirare).

    -         Ampliación en el uso de los eufemismos y palabras tabú para evitar designar una realidad (amnistia fiscale, operatore ecologico, danno collaterale, donna dai facili costumi).

    4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA
    Recursos fónicos

    -         Reconocimiento de las pronunciaciones regionales más significativas (aspirazione toscana, colpo di glottide sardo, t allofona siciliana).

    -         Reconocimiento de los patrones melódicos más notorios de diferentes variedades regionales.

    -         Acento enfático.El acento como recurso de intensificación y focalización (A LEI l’ho detto, non a Paolo).

    -         Pronunciación de las palabras extranjeras frecuentes del nivel.

    Ortografía

    -         Usos discursivos de los distintos tipos de letras (grassetto,corsivo)

     

    Tercer trimestre

     1. GRAMÁTICA

    ORACIÓN

    -         Concordancia. Consolidación y ampliación de casos especiales:

    ·       Concordancia del adjetivo y del nombre en oraciones impersonales y pasivas en pasado con si (Quando si è stati svegli tutta la notte); en oraciones impersonales con omisión del complemento objeto genérico (La vita rende insensibili); en el lenguaje de los anuncios (Cercasi segretarie).

    Oración compleja

    -         Subordinación circunstancial: consolidación de las estructuras trabajadas y ampliación:

    ·       Concesiva: indefinidos chiunque, qualunque, comunque + subjuntivo; per + infinitivo (Per aver frequentato solo un anno parla l’inglese molto bene); nemmeno a, neanche a + infinitivo (Non si trova un biglietto a Natale neanche a pagarlo oro).

    GRUPO DEL NOMBRE

    Concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

    Determinantes

    -         Funciones identificativas y de refuerzo de medesimo (Lui medesimo me l’ha detto).

    -         Demostrativos: ampliación de funciones deíctica, anafórica y catafórica.Consolidación de demostrativos en el lenguaje escrito, regional y administrativo (Codesto, siffatto).

    Complementos del nombre

    -         Pronombres:

    ·       Pronombres personales sujeto: las formas egli/ella, esso/essa, essi/esse, costui, questi, quegli, colei, colui, costoro, coloro.

    GRUPO DEL VERBO

    -         Concordancia del verbo con el sujeto y con sus complementos.

    Verbo

    -         Consolidación y ampliación de perífrasis verbales: de infinitivo (Non ha mancato di suscitare polemiche; Non fare altro che; Ebbe a dire) y de gerundio (Andare + gerundio; Paola va dicendo che...).

    -         Reconocimiento de formas verbales arcaicas (vorria; si messe).

    -         Participio presente y pasado: en el lenguaje formal y burocrático (Gli aventi diritto; Un documento recante un timbro); con valor condicional (Ben vestito sembreresti un manager),

    2. DISCURSO

    Cohesión

    -         Mantenimiento del tema:

    ·       Uso de expresiones referenciales: sottoscritto; suddetto; detto; menzionato; citato (Furono restaurati la chiesa e il campanile di detta città).

    ·       Recursos de cohesión de los textos especializados: cohesión léxica en textos científicos, esquemas de progresión temática propios de los distintos tipos, fórmulas de cohesión propias de contextos formales: i sottoscritti, come sopraindicato,…

    -         Conectores:

    ·       Conectores propios de los textos especializados.

    Organización

    -         Elementos de textos orales o escritos.

    o Entonación y pausas como marcadores de unidades discursivas y de relaciones de sentido: Correspondencia de la entonación con los signos de puntuación; identificación y producción de los patrones entonativos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del nivel.

    -         Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes):

    Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales (“pares adyacentes”). Insistencia en la adecuación al registro.

    Deixis

    -         Transformación de deícticos y marcadores en función de las coordenadas espacio-temporales: ampliación de los pronombres, demostrativos y expresiones de tiempo y espacio. Diferencias según la situación de enunciación y el registro.

    Cortesía

    -         La entonación como atenuador o intensificador en los actos dehabla.

    Inferencias

    -         Ambigüedad ilocutiva(La settimana prossima si consegna il progetto → información, mandato,amenaza).

    Tematización y focalización

    -         Mecanismos para señalar que es información compartida: la tematización y rematización en las expresiones idiomáticas (L’animo, se l’è messo in pace).

    3. LÉXICO Y SEMÁNTICA

    Vocabulario

    -         Reconocimiento de tacos y exclamaciones anticuados (perdindirindina, corpo di bacco, mascalzone, sgualdrina, cribbio)

    -         Locuciones y expresiones complejas del lenguaje jurídico-administrativo (laddove, in fede), anglicismos del lenguaje técnico y especializado (resettare, shiftare, location).

    -         Gentilicios (meneghino, partenopeo,mediceo).

    -         Palabras y expresiones latinas más comunes relacionadas con las situaciones y temas trabajados (ad hoc; do ut des; quid pro quo).

    Formación de palabras

    -         Neologismos, préstamos y calcos semánticos (decolleté, fare outing).

    -         Neologismos formados mediante diferentes procedimientos (por aplología: videofonino, furgonoleggio, apericena), con atención a su posible carácter efímero

    Significado

    -         Uso metonímico de marcas comerciales (Veste solo Armani), de lugares (la Farnesina, il Quirinale), de accesorios (i caschi blu, le Fiamme Gialle).

    -         Ampliación del reconocimiento del lenguaje de los diccionarios y de sus distintos tipos: aspectos normativos, estilísticos, diccionarios para fines profesionales, especializados en los distintos ámbitos del conocimiento, específicos, combinatorios, etimológicos,etc.

    4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA

    Recursos fónicos

    -         Entonación para las funciones comunicativas trabajadas. Patrones melódicos específicos de ciertas estructuras sintácticas: anteposición de los complementos (dos posibilidades: In strada // c’era molta gente o In strada c’era molta gente); anteposición del verbo al sujeto (una sola unidad, como en Ha vinto Luigi); división de unidades en subordinadas; entonación en cláusulas explicativas y parentéticas. Secuencias sencillas con entonación característica: Refranes, poemas sencillos y enumeración.

    -         Consolidación de la correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación.

    Ortografía

    -         Usos especiales de los signos de puntuación: presencia de punto en las abreviaturas (Gent. mo, pag., Sig. y Sigg.); de la coma en las aposiciones, vocativos, incisos, tras el saludo de apertura en la correspondencia; de los dos puntos en enumeraciones, proposiciones yuxtapuestas y citas textuales.