Skip to Content

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Καλωσόρισες στο ιστολόγιο του Τμήματος Ελληνικών. Bienvenid@ al blog del Departamento de Griego. Queremos que sea una herramienta útil desde la que ofrecerte algunas informaciones sobre la actualidad del griego (y de lo griego) en Madrid y, en general, pistas para sumergirnos en un viaje virtual a Grecia y la lengua griega. Comentaremos eventos, convocatorias y sugerencias de autoaprendizaje. Si te animas a colaborar, será para nosotros una alegría: contacta con nosotros por esta vía

Si eres usuari@ de Educamadrid, puedes suscribirte siguiendo estas instrucciones en este enlace. Recibirás notificaciones en tu correo-e de Educamadrid de las nuevas entradas que vayamos incorporando al blog. Recuerda que, si no consultas a menudo tu correo de Educamadrid, puedes redireccionar los mensajes a tu cuenta de correo-e más habitual como se nos explica aquí. Si no eres usuario, puedes hacerlo con el RSS.

Música griega

https://www.youtube.com/watch?v=Y9eUhnOjPLI

 

Presentación de libro

Στις 25 Φεβρουαρίου μας έβαλαν κονκάρδες.
Κανείς δεν πήγε εκείνη την ημέρα σχολείο.
Εγώ όμως και η αδερφή μου πήγαμε. Ήθελα να δείξω στους Γερμανούς ότι παρόλο αυτές τις τυραννίες δεν θ᾽ φινα την σπουδή μου.
Αυτές οι κονκάρδες ήταν κάτι κίτρινι αστέρες.

Grecia en LIBER 2023

Programa

II Seminario de Música y Danza

Bailes griegos

Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας

Κρητική μουσική / Música cretense

https://espacioronda.com/conciertos/

Ευχαριστούμε την Αμπάρο μας για την όμορφη πρωτοβουλία!

Escúchalos aquí.

Presentación de obra y su autor

Presentación de novela gráfica griega

https://traficantes.net/actividad/aival%C3%AD-una-ciudad-greco-turca-en-1922

Peli griega

https://www.cinesrenoir.com/pelicula/tailor/

 Ver Ficha

 

Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας

Teatros del Canal

Άρθρο του για την παράσταση

Conferencias 10&11 de noviembre

Programa de las jornadas

Grecia en Miraflores

 

Enlace aquí

Πλατεία Ανατολής (Plaza de Oriente, δηλαδή...)

Arvanitaki, 14 de octubre

14 de octubre en Gran Teatro CaixaBank Príncipe Pío

Feria del Libro

Ahí va una sugerencia para los que visiten la Feria del Libro de Madrid hasta el domingo o las librerias en general este tiempo. 

Se trata de la novela gráfica griega de Soloúp. de título Aivalí, que ha sido recientemente publicada (traducida al español de forma magistral por María López Villalba y Marta Gámez) por Ediciones del Oriente y Mediterráneo, que tantas alegrías nos procura en su catálogo a los lectores de estas orillas.

Nos acerca de forma muy atractiva a la historia reciente de Grecia y las relaciones entre griegos y turcos en el último siglo tras trágicas circuntancias que han marcado las vidas de estos dos pueblos hasta la actualidad.

Un viaje de un día desde Mitilene a Aivalí. Y allí, entre dos orillas, en medio del mar, un viaje en el tiempo. Por la Historia ensangrentada. Por lo que divide a las personas de este pequeño estrecho. Por lo que une a todos los pueblos de la tierra.

El Desastre de Asia Menor. Desarraigo. Patrias perdidas. 1923, Tratado de Lausana. El primer intercambio de población a gran escala en la historia contemporánea. Cientos de tragedias, incontables historias de personas perseguidas. La mayoría de estas historias, desconocidas… Allí, en las fronteras marítimas, en el estrecho paso entre la isla de Lesbos y las costas de Asia Menor, se despliegan cuatro de estas historias. Cuatro personas de Aivalí nos narran. Tres griegos y un turco...

En la Feria esta editorial está presente en las casetas 38 (Enclave de Libros), 90 (Contrabandos), 25 (Traficantes de sueños) y 138 (Balquis de Casa Árabe). 

Καλή ανάγνωση!

Libros

Nos pone sobre la pista nuestra amiga Μάιρα Φoυρνάρη. sobre una edición bilingüe, de esas que permiten mantener la avidez y curiosidad lingüísticas a la par del disfrute literario que nos proporcionan. Una propuesta ideal con la que mantener nuestro griego en forma, durante la inminente pausa veraniega de clases, dejándose arrastrar en un periplo de sugerencias y emociones griegas, con una lengua a estribor y la otra a babor. 

Es el caso de la edición de este sugerente poemario de Ricardo Fernández Esteban cuyo aliento e inspiración parecían demandar su versión en griego: aquí tenéis un enlace a un blog para un aperitivo. La estupenda versión de Maira Furnari nos permite disfrutar de los poemas como en su lengua original. 

Arcobaleno Libros dispone de este libro en su web para su compra y de otros también de editoriales griegas y de diferento tipo.

La  editorial griega Παράξενες μέρες / Extraños días, a la que pertenece este libro, participa en un programa europeo con varios títulos de la misma colección, y ha editado asimismo algunas traducciones al español a cargo de Mario Domínguez Parra que bien merecen atención: son una historia gráfica y dos libros de relatos, que os detallamos aquí abajo:

Καλή ανάγνωση!

 

Elefcería Arvanitaki en Madrid

Enlace

Ευχαριστούμε τον συμμαθητή μας Λευτέρη για την ενημέρωση...

III Seminario de Cultura Neohelénica-UAM

Enlace a Teams

 

— 20 Items per Page
Showing 1 - 20 of 62 results.