Skip to Content

Site Map Site Map

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Competencias y contenidos socioculturales y sociolingüísticos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar la dimensión social del uso del idioma en la comprensión de textos orales, y apreciación de las sutilezas e implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación natural, eficaz y precisa, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone reconocer y comprender las intenciones comunicativas de una amplia gama de marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros, dialectos y acentos, y una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y de argot.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Dominio de conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar en extensión la dimensión social del uso del idioma en la producción y coproducción de textos orales, incluyendo marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros, dialectos y acentos.

3. Actividades de comprensión de textos escritos:
Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios para abordar la dimensión social del uso del idioma en la comprensión de textos escritos, y apreciación de las sutilezas e implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación escrita, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico del idioma, lo que supone reconocer y comprender las intenciones comunicativas de una amplia gama de marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, modismos y expresiones de sabiduría popular, registros, y dialectos, y una gran diversidad de expresiones idiomáticas, coloquiales, regionales y de argot.
4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Dominio de los conocimientos, destrezas y actitudes necesarios, y apreciación de las sutilezas e implicaciones de los aspectos socioculturales de la comunicación escrita, para la producción y coproducción de textos escritos, incluyendo los usos emocional, alusivo y humorístico.

Competencia y contenidos estratégicos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Utilización eficaz de las claves contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y fonético- fonológicas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor, y sacar las conclusiones apropiadas.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Dominio de las estrategias discursivas y de compensación que permitan expresar lo que se quiere decir sin ninguna limitación, adecuando con eficacia el discurso a cada situación comunicativa específica de carácter complejo.

3. Actividades de comprensión de textos escritos:
Selección y aplicación eficaz de las estrategias más adecuadas para comprender lo que se pretende o se requiere en cada caso, y utilización de las claves contextuales, discursivas, gramaticales, léxicas y ortotipográficas con el fin de inferir la actitud, la predisposición mental y las intenciones del autor, y sacar las conclusiones apropiadas.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Aplicación natural y eficaz de las estrategias discursivas y de compensación más adecuadas en cada caso para elaborar una amplia gama de textos complejos ajustados a su contexto específico, incluso especializado, planificando el mensaje y los medios en función del efecto que se quiere o se debe producir sobre el receptor.

Competencia y contenidos funcionales.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los exponentes orales propios de cada contexto comunicativo específico, incluso especializado, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal, solemne):
• Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
• Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
• Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien;persuadir;prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
• Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.
• Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar; reprochar.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante exponentes complejos orales de dichas funciones, adecuados a cada contexto comunicativo específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal, solemne):

• Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
• Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
• Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
• Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.
• Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar; reprochar.

3. Actividades de comprensión de textos escritos:
Comprensión de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla mediante los exponentes escritos de dichas funciones según el contexto comunicativo específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal, solemne):

• Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
• Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
• Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
• Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.
• Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar; reprochar.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Realización de las siguientes funciones comunicativas o actos de habla, mediante los exponentes escritos de dichas funciones más adecuados para cada contexto comunicativo específico, tanto a través de actos de habla indirectos como directos, en cualquier registro (íntimo, familiar, informal, neutro, formal, solemne):

• Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento, duda, escepticismo, una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; rectificar; replicar; suponer.
• Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.
• Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; rogar; solicitar; sugerir; suplicar.
• Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; consolar; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar; tranquilizar.
• Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; defender; exculpar; expresar admiración, afecto, alegría o felicidad, alivio, ansiedad y preocupación, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, arrepentimiento, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, orgullo, preferencia, resentimiento, resignación, satisfacción, sorpresa y extrañeza, temor, tristeza, vergüenza; lamentar; reprochar.

Competencia y contenidos discursivos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Conocimiento y comprensión de una amplia gama de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua y en cualquier registro, apreciando un rico repertorio de recursos de producción y procesamiento de textos ajustados a contextos específicos, incluso especializados:
• Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia espacial, referencia temporal).
• Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema); conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios de la lengua oral monológica y dialógica, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso especializado:

• Coherencia textual: adecuación del texto oral al contexto comunicativo (tipo y formato de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia espacial, referencia temporal).
• Cohesión textual: organización interna del texto oral. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema); conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

Actividades de comprensión de textos escritos:
Conocimiento y comprensión de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso especializado:

• Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia espacial, referencia temporal).
• Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema); conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

3. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Conocimiento y construcción de modelos contextuales y patrones textuales complejos propios de la lengua escrita, en diversas variedades de la lengua y según el contexto específico, incluso especializado:

• Coherencia textual: adecuación del texto escrito al contexto comunicativo (tipo y formato de texto; variedad de lengua; registro; tema; enfoque y contenido: selección de contenido relevante, selección de estructuras sintácticas, selección léxica; contexto espacio-temporal: referencia espacial, referencia temporal).
• Cohesión textual: organización interna del texto escrito. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual: mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización; desarrollo del discurso: desarrollo temático (mantenimiento del tema: correferencia; elipsis; repetición; reformulación; énfasis. Expansión temática: ejemplificación; refuerzo; contraste; introducción de subtemas. Cambio temático: digresión; recuperación del tema); conclusión del discurso: resumen / recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

Competencia y contenidos sintácticos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas formal y conceptualmente complejas propias de la lengua oral, según el ámbito y contexto comunicativos, tanto generales como específicos, para expresar:

• La entidad y sus propiedades [in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número, cantidad y grado)];
• el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino, distancia, y disposición);
• el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);
• el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo, terminativo, iterativo, y causativo;
• la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación, exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad; posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización; volición, intención, y otros actos de habla);
• el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;
• estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización (estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);
• relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación, condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua oral para expresar:

• La entidad y sus propiedades [in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número, cantidad y grado)];
• el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino, distancia, y disposición);
• el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);
• el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo, terminativo, iterativo, y causativo;
• la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación, exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad; posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización; volición, intención, y otros actos de habla);
• el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;
• estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización (estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);
• relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación, condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

3. Actividades de comprensión de textos escritos:
Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas complejas propias de la lengua escrita, según el ámbito y contexto comunicativos, tanto generales como específicos, para expresar:

• La entidad y sus propiedades [in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número, cantidad y grado)];
• el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino, distancia, y disposición);
• el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);
• el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo, terminativo, iterativo, y causativo;
• la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación, exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad; posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización; volición, intención, y otros actos de habla);
• el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;
• estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización (estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);
• relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación, condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Conocimiento, selección en función de la intención comunicativa según ámbito y contexto tanto general como específico, y uso de estructuras sintácticas complejas propias de la lengua escrita para expresar:

• La entidad y sus propiedades [in/existencia, cualidad (intrínseca y valorativa), y cantidad (número, cantidad y grado)];
• el espacio y las relaciones espaciales (ubicación, posición, movimiento, origen, dirección, destino, distancia, y disposición);
• el tiempo (ubicación temporal absoluta y relativa, duración, frecuencia) y las relaciones temporales (secuencia, anterioridad, posterioridad, simultaneidad);
• el aspecto puntual, perfectivo/imperfectivo, durativo, progresivo, habitual, prospectivo, incoativo, terminativo, iterativo, y causativo;
• la modalidad lógica y apreciativa (afirmación, negación, interrogación, exclamación, exhortación; factualidad, certidumbre, creencia, conjetura, duda; capacidad/habilidad; posibilidad, probabilidad, necesidad; prescripción, prohibición, obligación, permiso, autorización; volición, intención, y otros actos de habla);
• el modo y las características de los estados, los procesos y las acciones;
• estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones: papeles semánticos y focalización (estructuras oracionales y orden de sus constituyentes);
• relaciones lógicas de conjunción, disyunción, oposición, contraste, concesión, comparación, condición, causa, finalidad, resultado, y correlación.

Competencia y contenidos léxicos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Comprensión de una rica gama léxica oral de uso general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot, y apreciación de los niveles connotativos del significado.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Conocimiento y utilización correcta, y adecuada al contexto, de una rica gama léxica oral de carácter general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

3. Actividades de comprensión de textos escritos:
Comprensión de una rica gama léxica escrita de uso general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

4. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Utilización correcta, y adecuada al contexto, de una rica gama léxica escrita de uso general, y más especializado dentro de las propias áreas de interés, en los ámbitos personal, público, académico y profesional, incluidos modismos, coloquialismos, regionalismos y argot.

Competencia y contenidos fonéticos y fonológicos.

1. Actividades de comprensión de textos orales:
Percepción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso general en diversas variedades de la lengua, y en entornos específicos según el ámbito y contexto comunicativos, y comprensión de los diversos significados e intenciones comunicativas asociados a los mismos, incluyendo variantes de sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus respectivas combinaciones, variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternanciavocálicayotros,ycambiosdeacentoytonicidadenlaoraciónconimplicaciones sintácticas y comunicativas.

2. Actividades de producción y coproducción de textos orales:
Selección, según la intención comunicativa, y producción de los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso general en diversas variedades de la lengua, y en entornos específicos según el ámbito y contexto comunicativos, y transmisión de los diversos significados e intenciones comunicativas asociados a los mismos, incluyendo variantesdesonidosyfonemasvocálicosyconsonánticosysusrespectivascombinaciones, variantes de procesos fonológicos de ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica y otros, y cambios de acento y tonicidad en la oración con implicaciones sintácticas y comunicativas para expresar sutiles matices de significado.

IV.3.1.8 Competencias y contenidos ortotipográficos.

1. Actividades de comprensión de textos escritos:
Comprensión de los significados generales y específicos, según el contexto de comunicación, asociados a las convenciones ortotipográficas de la lengua meta, incluyendo rasgos de formato; valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación; adaptación ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos; variantes del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

2. Actividades de producción y coproducción de textos escritos:
Utilización correcta, y adecuada al contexto, de las convenciones ortotipográficas de la lengua meta, incluyendo rasgos de formato; valores discursivos de los signos tipográficos, ortográficos y de puntuación; adaptación ortográfica de préstamos; variantes en la representación gráfica de fonemas y sonidos; variantes del alfabeto o los caracteres, y sus usos en las diversas formas.

1. GRAMÁTICA

ORACIÓN

- Actitud del hablante y modalidades de oración. Consolidación de estructuras trabajadas.
- Implicaciones de significado de la diferente organización informativa de la oración y del texto.
- Oraciones exclamativas e interrogativas: ampliación de expresiones (¡Con la de cosas que tengo que hacer!).
- Sistematización de la concordancia: concordancia verbal con nombres colectivos y con enumeraciones (La mayoría de los participantes venía/n de lejos/son bastante jóvenes).
- Observación crítica de los anacolutos: inconsistencia sintáctica, pero fenómeno habitual de la lengua hablada como recurso para la topicalización o con distintas finalidades expresivas (*Los alrededores, que son preciosos, allí están los famosos merenderos, *Yo, mi abuela, recuerdo que le encantaba leer).
- Pasiva perifrástica y pasiva refleja: diferencias de uso relacionadas con el registro.

Oración compleja
- Oraciones subordinadas sustantivas. Uso de oraciones con verbos como provocar, significar, implicar, hacer, conseguir + infinitivo/indicativo-subjuntivo (Este resultado implica haber estudiado mucho /que has estudiado mucho, El viento hizo volar la sombrilla / El viento hizo que la sombrilla saliera volando).
- Ampliación de expresiones para comunicar sentimientos, deseos, duda, mandato, necesidad, comprobación, etc. (No me hizo ninguna gracia que me hubiera mentido, Anhela / Ansía que os veáis de nuevo, Está por ver que tenga valor para hacerlo, Puso en tela de juicio que dijera la verdad, Conviene que hables con ellos, Tienes que cerciorarte de que esté abierto...).
- Ampliación de las estructuras que alternan indicativo y subjuntivo para expresar matices de significado diversos: sentir, decir, entender, quejarse (Yo no he dicho que tú seas/eres el culpable, Se queja de que no le hacen/hagan caso).
- Órdenes de palabras diversos en estructuras subordinadas sustantivas (Todo lo que anhelo para mi país es que se nos permita votar en libertad, Lo que esta decisión ha provocado tardaremos en comprenderlo, Que las entradas eran tan caras no lo hubiera imaginado nunca).
- Consolidación de los procedimientos de cita.
- Oraciones subordinadas de relativo con poco y con adverbios como solo, solamente, únicamente, exclusivamente + SN cuantificado, alternancia modal: Conozco pocos jóvenes que pueden / puedan comprar un piso; He leído solamente dos libros que pueden / puedan ser considerados obras maestras. Subordinadas de relativo con dondequiera, quienquiera comoquiera, cuandoquiera+ que... (Dondequiera que vayas, puedes llevar tu música favorita).
- Relativas de sujeto con quien / el que: cuestiones relativas a la referencia, selección modal, etc. (Quien habla/hable así, no se merece nada, Quien calla otorga, Quien esté libre de pecado, que tire la primera piedra).
- Relativas con imperfecto de subjuntivo propias del lenguaje periodístico: La viuda del que fuera presidente de la CAM.
- Subordinadas de relativo comparativo con cuan (Está siempre tumbado en el sofá cuan largo es).
- Subordinación circunstancial: refuerzo de las estructuras ya trabajadas y ampliación de los conectores en un registro más formal, literario y especializado.
• Temporal: conforme (Conforme fueron llegando, se sentaron); no bien/apenas (No bien/Apenas los padres se fueron a dormir, los niños se despertaron). Refuerzo de la selección modal y temporal de marcadores como antes de que, después de que, desde que, hasta que (Decidió no abrir la carta hasta que él no hubiera llegado).Participio absoluto (Una vez arrepentido el culpable, dictaron sentencia)
• Modal: conforme (Escribirá el texto conforme le indiques), de acuerdo con lo que, como que (Hace como que no ha visto nada). Observación del matiz final de las oraciones con de (tal) modo/manera + subjuntivo (Lo explicó de tal modo que no entendiéramos nada frente a entendimos nada).
• Causal: comoquiera que (Comoquiera que nadie se ha presentado como candidato, no se pueden celebrar las elecciones); habida cuenta de que (Habida cuenta de que nadie da la cara, todos seréis penalizados); en vista de + que/sustantivo (En vista de que estáis cansados, no seguimos / En vista del cansancio, no seguimos); refuerzo de causales con porque + subjuntivo: oraciones dubitativas, interrogativas, exhortativas y exclamativas (Es discutible que haya venido al viaje porque le interese, Si eliges medicina, hazlo porque te interese no porque te lo digan tus padres).
• En un registro coloquial utilización de cómo con verbo elidido (¿Cómo tú por aquí?); como que para reaccionar emotivamente a lo que dice el hablante: (-Llevas una cara… -Como que no he dormido en toda la noche); a fuerza de + infinitivo para presentar la causa de algo como resultado de un esfuerzo o interés (A fuerza de hacer mucho ejercicio, logró perder unos cuantos kilos); de tanto + infinitivo para expresar la causa como el resultado de insistir en una acción (De tanto llamarlo para quedar, al final salieron juntos).
• Final: con vistas a que (Se desarrolló el plan de evacuación con vistas a que todo el mundo lo utilizara); de suerte que (Se abrió un nuevo comedor social de suerte que mucha gente sin techo pudiera comer gratuitamente).
• Condicional: con que (Con que me dejes 10 euros para el taxi, suficiente), a no ser que, salvo que, (en) (el) caso de que + subjuntivo; salvo si, excepto si, menos si +indicativo.
• Concesiva: y eso que, así (No quiere confesar así lo maltraten), si bien (Si bien no pronunció bien la palabra, se le entendió), incluso/aun + gerundio, aun cuando (Incluso yendo más rápido, no llegaremos, Aun cuando vayamos rápido, no llegaremos), porque + subjuntivo (No podemos ayudarte porque insistas), por (Por hablar alto, no tienes más razón), (ni) siquiera (Ni siquiera hablándolo, se puede solucionar).
• Comparativas: a cual (Escriben a cual mejor, ¡A cual más tonto!).
• Consecutiva: conque en un registro informal (Ya no tengo más que decirte, conque adiós); como que (-¡Qué interesante esa película! -Como que la voy a ver); como para (que) (Era gigante, ¡como para no darse cuenta!); luego (Pienso, luego existo). Pseudoconsecutivas (Tienes una hija que no te la mereces, Mónica salió de la habitación que parecía una princesa, Es de un agradable que no te puedes imaginar, Estoy que muerdo).

GRUPO DEL NOMBRE

Nombre
- Usos especiales del género con posible carga ideológica. Variantes inclusivas de su utilización por determinados grupos sociales (Nos dirigimos a tod@s los que queráis escucharnos).
- Usos especiales del número: uso culto o literario de algunos sustantivos no contables: Naufragó en las frías aguas del mar.
- Plurales con especial dificultad: extranjerismos hispanizados (fan >fans, club >clubes, test > test).
- Plural de los sustantivos cultos procedentes del griego y del latín: (déficit > déficits, vademécum > vademécums). Invariabilidad de las locuciones latinas (los currículum vitae).
- Palabras cuyo uso en plural presenta un matiz informal o expresivo (historias, idioteces, pelos, prisas): No tuve tiempo de ir a la peluquería y tuve que ir a la boda con unos pelos..., ¡Qué prisas que llevas siempre!, Estoy harta de sus historias, A estas alturas no me vengas con idioteces; palabras que el plural pueden tener otro significado (humo-humos, letra-letras: El humo salía de la chimenea / ¡Vaya humos que tiene este!); palabras que al utilizarse en plural cambian de categoría (afuera-afueras: Salió afuera para despejarse. / Vive en las afueras).
- Expresiones que designan personajes históricos o personajes públicos del momento (El manco de Lepanto, la ciudad Condal, la diosa de ébano).

Determinantes
- Ausencia y presencia del artículo determinado en casos como Está en (la) prisión, está en (la) recepción.
- Contraste entre la ausencia y presencia de artículo indeterminado en casos como Siempre supe que era comunista / un comunista, Es viejo / un viejo.
- Uso del artículo con nombres propios: para especificar (Esta es la Ana de la que te hablé, Educar hoy por un Madrid más sostenible; expresar una cualidad (Es todo un Cervantes); uso del artículo con nombre propio en la lengua informal y vulgar (La Juani no viene mucho por aquí) o en determinadas zonas geográficas (La Laia es una niña preciosa).
Posesivos
• Ausencia y presencia del posesivo en casos como Llámame, estaré en casa/mi casa todo el día, Este piso tiene su encanto, Ya tendrá sus sesenta cumplidos.
• Ampliación de las locuciones con posesivo antepuesto: en su contra, a su costa, en su busca.
Demostrativos
• Demostrativos pospuestos para expresar distintos valores (¿Cómo se llamaba el escritor este del que me hablaste?, Nunca olvidaré las vacaciones aquellas de mi infancia). Las formas tal/tales y semejante como elementos anafóricos (¿Quién puede decir tal cosa?, No me creo que pueda gustarle semejante sinvergüenza, En tal caso, yo no voy).
Indefinidos
• Expresiones con valor indefinido propias del registro coloquial (Se puso todo guapo para salir de marcha=muy guapo, Es medio tonto=algo tonto). Uso enfático de mucho/a, demasiado/a, cada con sustantivo (Es demasiado coche para ellos, Tiene cada idea...).Cualesquiera en un registro formal; cualquiera con valor irónico (¡Cualquiera sabe qué está pasando por su cabeza!); expresiones con valor indefinido (Alguno que otro, Cada cual). El distributivo sendos (Juan y Alicia recogieron sendos premios).
• Numerales. Expresiones con numerales (Una entre un millón, Una y no más, Ni uno/a). Usos metafóricos de los numerales (Zona / Tolerancia cero, Había cuatro gatos, Te lo he dicho mil veces, La pregunta del millón).
- Ordinales a partir de cuadragésimo, quinquagésimo, etc.

Complementos del nombre
- Adjetivos:
- Ampliación de los casos de anteposición: valores ligados a la subjetividad y al registro (He tomado una importante decisión; "los verdes valles"); valor y uso de los adjetivos epítetos. Contraste entre adjetivo pospuesto y antepuesto para expresar valores subjetivos: Mi nueva casa es maravillosa, tiene hasta un pequeño jardín/#un jardín pequeño); buen y mal para ponderar (Le dejó un buen dinero para el resto de su vida, No hay ni una mala sombra en este parque).
- Tendencia del español actual al uso de nombres propios como modificadores del nombre en casos como Luces y sombras del gobierno Macron, El legado de la era Obama.
- Modificadores de grado: harto, sobradamente (Su historia es harto/sobradamente conocida).
- Usos creativos de los modificadores de grado (Estoy embarazadísima/convencidísimo, Hace añísimos que no le veo, Muerto no, muertísimo, Juan es mucho Juan).
- Otras formas de complementos del nombre: nombre o adjetivo en aposición, construcción introducida por preposición y oración de relativo o adjetiva.

Pronombres
- Posposición del pronombre de sujeto con intención evocadora (Tendría yo 15 años, cuando lo conocí).
- Presencia y reduplicación de pronombres en expresiones fijas (A mí que me registren, ¿Y a mí qué?).
- Ampliación de la observación de casos de leísmo, laísmo y loísmo (*Los dije que no se movieran de aquí.).El leísmo de cortesía.
- Formas de tratamiento. Distribución de las formas de tratamiento en distintas variedades americanas (Chile: alternancia entre el vos y el tú, siendo el primero más popular y el segundo más culto y urbano; Buenos Aires: Voseo con paradigma –ás, -és, -ís frente a voseo con paradigma verbal del tuteo en otras zonas de Argentina. Vos, forma estigmatizada en amplias zonas de América).
- Expresiones con pronombre femenino o neutro sin un referente real (arreglárselas, jugársela, tomarla con, pasarlo); pronombre de CI obligatorio en expresiones fijas (Ándele).
- El pronombre personal como dativo ético o superfluo: Estúdiame la lección entera, Su hijo no le come nada.
- Ampliación de los verbos cuyos matices de significado cambian con el pronombre se (morir/morirse: Cada año cientos de personas mueren en el mar /?se mueren, El ex presidente moría en su casa de Ávila/?se moría).
- Demostrativos. Demostrativo como antecedente de relativo (Aquellos que quieran venir, que estén aquí a las ocho). Uso anafórico de este y aquel en la lengua formal (Tuvo dos profesores muy buenos, Pedro García y Luis Sáenz, aquel era muy inteligente y este muy pragmático). La forma en esto como ordenador de la narración oral, equivalente a entonces, de repente... (Y, en esto, se puso a llover).
- Observación crítica del uso del posesivo detrás de adverbios como delante, detrás y otros: Está delante de ti/Está delante *tuyo. / Se sentó detrás de nosotros/detrás *nuestro.
- El relativo que precedido de pronombres indefinidos que señalan personas, espacio, tiempo, modo (Quienquiera que sea el que ha hecho este desastre, se merece un castigo, Llévalo como quieras y donde quieras).

GRUPO DEL VERBO

Núcleo –verbo– y ampliación de complementos de acuerdo con el tipo de verbo (entrometerse en, enzarzarse en, sucumbir a, vanagloriarse de,…).

Verbo
- Conjugaciones: revisión y ampliación de las formas y los valores ya trabajados, en especial aquellos que permitan la expresión de matices diversos relacionados con los objetivos del nivel. Conjugación del pretérito anterior y del futuro de subjuntivo, atendiendo especialmente a sus restricciones de uso.
- Indicativo: refuerzo en el uso de los valores ya trabajados. Forma y uso del pretérito anterior.
- Pretérito imperfecto: valor de censura, sorpresa, reproche, contrariedad (Pero, ¿no decías que no te gustaba?, ¡Era lo que faltaba!, ¡Anda, mira dónde estaba el libro!, Ahora que iba todo bien, y nos pasa esta desgracia). Reconocimiento del valor de cortesía en casos como -¿Te puedes quedar esta noche con los niños? –Es que iba a ir a un concierto (atenuación de la respuesta negativa), -Aquí hacía falta una limpieza a fondo (atenuación de una opinión negativa).Imperfecto en la narración de una sucesión de acciones. Atención al efecto estilístico (Aquella mañana no desayunó, recogió sus cosas y, a las siete en punto, salía puntualmente de casa).
- Pretérito pluscuamperfecto con valor de sorpresa, reproche o censura en pasado (Pero, ¿no te habías comprado una casa?, ¿No habías dicho que te ibas a acostar?).Con valor de cortesía o modestia: Perdone, ¿me había llamado?, Había pensado que igual me podrías dejar tus apuntes. En sustitución del condicional compuesto, con atención al efecto expresivo (Si me lo hubieses pedido, te lo había prestado sin ningún problema, A ese niño ya le había dado yo un buen grito).
- Forma y uso del pretérito anterior para expresar una acción inmediata a otra pasada (En cuanto hubo hablado al público, se fue al hotel), con especial atención a sus restricciones de uso.
- Futuro imperfecto: afirmar rotundamente (¡Si lo conoceré yo!); eludir la responsabilidad (Tú verás, Tú sabrás).Ampliación de los usos del futuro para expresar distintos valores -temor, enfado, indignación, sorpresa, incredulidad, etc.- en oraciones interrogativas y exclamativas (¿No te tomarás en serio lo que te he dicho?, ¿No irás a enfadarte por eso?, ¿Será capaz de quedarse en la cama mientras su madre se ocupa de todo?,¿Qué sabrás tú de eso?, ¡Será posible!); expresar amenaza, reto, advertencia (Ya veremos si no me devuelve el coche, Luego dirás que no sabías nada); expresar discrepancia atenuada (-Tu jefe es muy listo. - Lo será / Lo será, si tú lo dices).
- Condicional simple para introducir una opinión de manera atenuada (Yo diría que has metido la pata hasta el fondo, Yo me inclinaría por avisar a su familia); expresar discrepancia referida al pasado (-Pues, de pequeño era muy listo. -Lo sería, lo sería... Si tú lo dices); uso evocador del condicional de suposición en el pasado (Tendríamos quince años cuando nos conocimos).Usos de distintos verbos en condicional para expresar diversos valores fijos: jurar para expresar suposición (Juraría que se llama Laura Castañón), dar cualquier cosa/lo que fuera para expresar interés máximo (Daría cualquier cosa / lo que fuera por ir al concierto). En oraciones exclamativas e interrogativas para expresar descontento u otros valores (¿¡Quién me mandaría a mí...!?, ¡Quién diría que has planchado la camisa!, Nadie diría que es doctor, la verdad).
- Futuro compuesto para expresar distintos valores: rechazo (¡Habrase visto jeta más grande!); temor, amenaza (¿No se te habrá ocurrido contar lo que te dije?); repetir una idea (Anda, si se lo habré dicho ya cien mil veces y erre que erre).
- Subjuntivo: refuerzo en el uso de los valores ya trabajados.
- Presente. Con dondequiera, quienquiera comoquiera, cuandoquiera + que... (Dondequiera que vayas, puedes llevar tu música favorita, Comoquiera que lo hagan, les van a criticar). En la estructura No vaya a ser que, para expresar finalidad hipotética (Habla más bajo, no vaya a ser que se despierten). Para expresar advertencia de forma intensificada (Luego no digas que no te he avisado).
- Pretérito perfecto. Con dondequiera, quienquiera comoquiera, cuandoquiera + que con valor de pasado (Quienquiera que haya sido, que lo diga).
- Pretérito imperfecto. En estructuras de relativo, propias del lenguaje periodístico (La que fuera directora del museo fue homenajeada, Entrevista con quien fuera jefe de...). Para expresar desacuerdo, desprecio y otros valores, en estructuras coloquiales con Ni que (Ni que fuera millonario). Estructura condicional Si no fuera por...
- Pretérito pluscuamperfecto para expresar desacuerdo, desprecio y otros valores, en estructuras coloquiales con ni que: Ni que le hubiera pedido la luna...
- Uso y forma del futuro de subjuntivo en el lenguaje jurídico y administrativo (El que incumpliere la ley, se verá castigado). Expresiones fijas (Sea lo que fuere).
- Infinitivo simple. Valores nominales (El saber no ocupa lugar).Con + infinitivo: valor concesivo (Con ser razonables sus explicaciones, no me terminaron de convencer), valor de inmediatez y acción suficiente (Con darle un grito, se pone a llorar). Infinitivo del verbo pensar para expresar decepción, sorpresa y otros valores en casos como Y pensar que yo creía que me odiabas. En la lengua coloquial, precedido por venga, para recalcar la duración o repetición de una acción (Y nosotros venga a esperar). En la lengua coloquial, doble infinitivo para atenuar una respuesta negativa (¿A cuál de tus tías quieres más? – Hombre, querer, querer...). Observación crítica del infinitivo enunciativo, censurado por la gramática normativa, propio de determinados contextos de comunicación oral (Por último, decirles...).
- Infinitivo compuesto. Valor de reproche en la conversación coloquial (Haberlo dicho, No haber conducido tan rápido).
- Gerundio. Refuerzo y ampliación de sus usos y valores. En construcciones absolutas propias del lenguaje administrativo (Considerando que la acusada…). En textos académicos, para introducir enunciados atribuyéndolos a otro hablante (Siguiendo a Saussure, afirmamos…). En contextos de enunciación independiente como pies de foto, títulos de libros o cuadros (Saturno devorando a su hijo). Gerundios independientes en oraciones exclamativas, interrogativas e imperativas (¿Pedro estudiando? ¡Imposible!, Desde luego, ¡tú siempre pidiendo!, ¡Saliendo que es gerundio!).Gerundios de verbos de movimiento que admiten modificación de grado (¿A dónde ibas tan corriendo?). Formas como ardiendo, colgando e hirviendo, fijadas en el uso como adjetivos (agua hirviendo, café ardiendo). Tendencia en algunas zonas geográficas al uso de gerundio con diminutivos (Llegaron corriendito, Despacito y callandito han llegado muy lejos).
- Notas normativas sobre el gerundio. Atención al uso erróneo del gerundio con valor adjetivo y valor de posterioridad (*Se ofrece señora sabiendo cocina, *Entró en casa, encontrándose todo revuelto). Observación crítica del uso excesivo de gerundios, especialmente en textos jurídicos y administrativos (*Se dictó una ley regulando los permisos de trabajo).
- Participio. Valor condicional (Bien trajeado, pasarías por un ejecutivo). Uso predicativo (Al trabajo hay que venir desayunado). Uso adjetivo en casos como Está / es una persona muy viajada/leída; unas manos muy trabajadas .Participio con diminutivo en algunas variedades del español de América (Seguidito le atiendo/voy).
- Perífrasis verbales. Refuerzo y ampliación: perífrasis de infinitivo: acabar por, estar por, echar(se) a, darle a uno por, meterse a; perífrasis de gerundio: consolidación; perífrasis de participio: dar por, quedar, andar, verse.
- Pasiva perifrástica y refleja: diferencias de uso relacionadas con el registro (Todos los animales fueron rescatados por los bomberos/Se rescató a todos los animales).
- Diferentes opciones de selección modal de los conectores del nivel.
- Selección modal según la actitud e intención del emisor.
- Usos de ser y estar. Estar en estructuras coloquiales pseudoconsecutivas (Está que se sube por las paredes/que trina/que muerde/que no veas,…).
- Discurso indirecto: procedimientos de cita propios de distintos registros y tipos de textos.

ADVERBIO

- Adverbios frecuentes en textos de especialidad: de punto de vista: políticamente, ambientalmente, geográficamente... y restrictivos del tipo supuestamente, presumiblemente, presuntamente.
- En un registro coloquial, utilización de los adverbios ya mismo y desde ya en lugar de ahora mismo y desde ahora (Ya mismo estás aquí para terminar los deberes).
- El adverbio recién con verbos y adverbios en la mayor parte de América (Recién llegó, lo saludé. Recién hoy le mandé un correo).
- Posibilidad de emplear el adverbio con determinante (en aquel entonces, jamás de los jamases).
- Tendencia del español actual al uso de adjetivos –invariables- como modificadores verbales (Siempre intento comprar/volar barato, En su casa votan socialista/demócrata).
- Uso de donde para ubicar en un registro informal (Estamos donde Pedro).
- Uso de tanto para expresar la cantidad (Es todo un tanto extraño= un poco).
- Uso de como combinado o no con muy para expresar aproximación o atenuación (El metro está como a cinco minutos de aquí, Como muy tarde, te lo mando mañana).
- Diminutivos en el adverbio con cambio de significado, en el habla coloquial de amplias zonas de América (ahora/ahorita/ahoritita).
- Adjetivos que solo admiten en un registro coloquial o literario la formación de adverbios en –mente (mayormente, mismamente).
- Recomendaciones sobre el uso excesivo de los adverbios en -mente.

ENLACES

Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Subordinantes: refuerzo en el uso de las conjunciones trabajadas en el nivel anterior y ampliación. Modales: conforme, de acuerdo con lo que. Temporales: conforme, no bien, apenas. Causales: pues, comoquiera que, habida cuenta de que, en vista de. Finales: con vistas a que, de suerte que. Condicionales: con que, a no ser que, salvo que, en el caso de que, salvo si, excepto si, menos si. Concesivas: y eso que, si bien, incluso/aun así, porque, (ni)siquiera. Consecutivas: como para que, conque, luego.
- Especial atención a los conectores con doble selección modal y cambio de significado: como, siempre que, mientras, de modo/manera que.
- Reconocimiento de diferencias de significado entre conectores de un mismo tipo en relación con el registro y uso (sin embargo - no obstante; así que - de ahí que; porque - dado que, con que-conque).

Preposiciones
- Preposiciones y locuciones preposicionales (a costa de, a tenor de, al filo de, con arreglo a, en virtud de). Atención al abuso de algunas locuciones (*A nivel de ropa, ando un poco justo>De ropa,…).
- Insistencia en los usos especiales de algunas preposiciones (Para lo que me queda..., Para lo que me ha servido..., Para una vez que tengo tiempo...). En un registro coloquial para + subjuntivo con valor de advertencia (¡Para que lo tengas en cuenta la próxima vez!, ¡Para que lo sepas!, ¡Para que aprendas!) o de condición (Para estar en casa, yo prefiero que vayamos al cine).
- Tendencia del español actual a omitir preposiciones en casos como Luces y sombras de Macron, El legado de la era Obama).
- Atención a diversos usos incorrectos frecuentes en el español de hoy: dequeísmo (*Les consta de que no vino), queísmo (*Insiste que os vayáis), frases con verbos con diferente régimen preposicional (*Miguel ni pertenece ni colabora con esta universidad>Miguel ni pertenece a esta universidad ni colabora con ella), galicismos (*problemas a resolver>problemas que hay que resolver; *datos a destacar>datos más destacables), adición indebida de la preposición a (*de arriba a abajo>de arriba abajo), etc.

2. DISCURSO

Cohesión
Mantenimiento del tema
- Consolidación de procedimientos léxicos: sinónimos, antónimos, hiperónimos e hipónimos (balazo, cornada, cuchillada, estocada, mordedura, puñalada, sablazo,… > heridas), a través de uno de los términos que entran en la definición.
- Recursos de cohesión de los textos especializados: cohesión léxica en textos científicos, esquemas de progresión temática propios de los distintos tipos, fórmulas de cohesión propias de contextos formales: los abajo firmantes, como se indica más arriba, como se señalaba anteriormente.
- Artículo indeterminado con valor anafórico cuando el nombre va seguido de modificadores restrictivos (Vimos a Juan borracho, Nos extrañó de un chico tan serio).
- Demostrativos y numerales ordinales como anáforas en textos formales (este... aquel, el primero... el segundo).
- Expresiones referenciales: dicho, citado (El mes pasado hubo un congreso sobre la novela de García Márquez y la influencia de dicho autor en la literatura española). Unidades complejas con estas expresiones: susodicho, dicho lo cual, dicho esto, lo dicho hasta aquí.
- Procedimientos de cita propios de distintos registros y tipos de textos. Citas literales en textos académicos; procedimientos de cita propios de los textos literarios: estilo indirecto y directo libre, etc.; formas de citar en los textos periodísticos (Los vecinos afirman que “la situación se ha vuelto muy complicada”.); etc.
- Consolidación en la concordancia de tiempos verbales adecuada a las relaciones discursivas.
Conectores para relacionar partes del discurso
- Conectores que presentan más restricciones de registro: a causa de, así pues, en consecuencia, por consiguiente, de ahí que (El ministro presentó su dimisión, así pues, el proyecto quedó paralizado).
- La forma en esto como ordenador de la narración oral, equivalente a entonces, de repente...
- Conectores propios de los textos especializados.
- Especial atención a la adecuación del registro a las diferentes situaciones.

Organización
Elementos propios de la conversación (en diferentes registros y actitudes):
- Especial atención a la adecuación del registro a las diferentes situaciones.
- Refuerzo y ampliación de marcadores para dirigirse a alguien según la situación. Formas de tratamiento (con su permiso, con la venia); saludar (¡Qué placer verlo de nuevo!, Sea usted bienvenido, ¡Dichosos los ojos!, Es para mí todo un honor saludarlo); responder a un saludo (Bien hallado); solicitar al interlocutor que empiece a hablar (Oye, ¿qué habrá sido de...?); empezar a hablar (¿A que no sabes lo que/de...?, ¿Acaso no te han contado...?); cooperar y reaccionar demostrando implicación (Está claro que no somos nada...,); reforzar (Vaya que sí/no), implicar al interlocutor (¿Qué te voy a contar a ti que tú no sepas?, Si tú supieras...),asentir y contradecir con distintos matices (¡No faltaba más!, ¡Por descontado!, ¡Dalo por hecho!, A ver, no es que no me parezca bien..., No, si no te falta razón, pero..., Ni hablar del peluquín, Por encima de mi cadáver), clarificar las opiniones (Seguramente no me he explicado bien..., No pretendía decir que...), interrumpir la explicación(No pretendo incomodar, pero..., ¿Me permites un inciso?, Como si no lo supiera yo ya);tomar la palabra (Volviendo a lo que decíamos..., Políticamente (=desde el punto de vista político) hablando..., Reconocerás que...), iniciar una explicación (La verdad sea dicha, yo no creo que..., Que conste que...), solicitar opinión (¿A que no digo ninguna tontería?, ¿No crees que estoy en lo cierto?, Ya me dirás si no es...); finalizar un asunto (¡Apaga y vámonos!).
- Ampliación de los recursos para reaccionar en situaciones e intercambios menos frecuentes y que implican la expresión de numerosos matices de significado y sentido, reconociendo las diferencias de registro y adaptándose al contexto y al objetivo comunicativo. Solicitar aprobación o acuerdo con las propias opiniones. Expresar aprobación o desaprobación (Haces bien/mal en…, No consiento que me hables así, ¿Cómo te atreves a...?, Esto no te lo permito/tolero). Expresar acuerdo de forma neutra o enfática (¡Eso por descontado!).Expresar desacuerdo de forma neutra o enfática. (Ya estás otra vez con eso, ¡Anda sí, y...!). Expresar rechazo a una propuesta (- Para eso no cuentes conmigo, Ni se te ocurra). Expresar advertencia (Luego dirás que no te he avisado, Luego no digas que...); comunicar malas noticias / reaccionar a malas noticias propias y ajenas (Mejor que te sientes porque te tengo que contar..., ¿Estás sentada?, ¡Qué mala pata!, ¡Qué le vamos a hacer!, Si es que no somos nada, ¡Vaya por Dios!); mostrar insolidaridad (¡Allá él!, Por mí, como si se opera, No es mi problema, ¿Y a mí qué?, Que cada palo aguante su vela); amenazar (Se lo pienso contar a tus padres, Te vas a enterar de lo que vale un peine); atenuar un acto de habla que puede molestar al interlocutor (Si no es indiscreción, Si no me falla la memoria, Si no recuerdo mal, Si estoy en lo cierto); exhortar (¡Holaaa!, ¿Estoy aquí?, Ve al grano, ¿En qué estás pensando?, Baja ya de las nubes, anda, Pon los pies en la tierra); buscar información (¿Pero qué mosca te ha picado?, ¿Se puede saber qué te pasa?); mostrar incredulidad (¡Menos lobos, Caperucita!).
- Ampliación de los casos de uso del pronombre personal explícito: como indicador de subjetividad (-No estoy de acuerdo. Yo, a mí me parece que…).
- Empleo de anacolutos en la conversación (Fue esa una situación donde sentí terror > Fue una situación en la que sentí terror, Esos errores son muy difícil de observar > Esos errores son muy difíciles de observar).

Elementos de textos orales o escritos
- Marcadores y expresiones de organización y estructuración que presentan más restricciones en función del texto y del registro. Fórmulas de saludo y presentación (Distinguido público); introducción de tema y ordenadores de apertura (Me es grato anunciar/comunicarles, XXX se complace en anunciarles, A modo de introducción...), fórmulas para introducir, continuar y cerrar temas (huelga decir que, dicho lo cual, de acuerdo con lo dicho hasta aquí, así las cosas, a modo de conclusión), comentadores y digresores (dicho sea sin ánimo de..., dicho sea desde la consideración que nos merece / desde el máximo respeto). Marcadores de reformulación: enumerativos, explicativos, rectificativos, de distanciamiento, recapitulativos (a saber, por mejor decir, en cualquier caso, en suma, a fin de cuentas).
- Marcadores y expresiones de organización propias de los lenguajes de especialidad en textos divulgativos, académicos, periodísticos, etc., esto es, de un nivel de especialización medio.
- Marcadores de modalidad epistémica y de evidencialidad en textos científicos y humanísticos: de conocimiento, especulación (No cabe duda que, Se especula, Concedamos que,...); presentadores de la información: advertir, reseñar, subrayar (Se advierte una tendencia..., El autor reseña los diversos..., En el artículo se subraya...); marcadores de inducción y deducción: inferir, implicar, hallar (De los resultados obtenidos se infiere..., Este hallazgo implica..., Se halla todavía en fase de...), de percepción: observar, apreciar, reflejar (Se observa/aprecia una ligera tendencia...).
- Fórmulas propias de textos jurídico-administrativos de nivel medio de especialización: fórmulas de organización (Expone... Solicita...), fórmulas fraseológicas para la introducción del asunto (en el supuesto de que..., a efectos de, a instancias de, de conformidad con, según lo dispuesto en, etc.), para su desarrollo (ha acordado/resuelto, se autoriza/modifica) o para su cierre (Así lo dispongo, para su conocimiento y efectos).
- Convenciones relativas a la puntuación y a la organización de los diferentes tipos de textos del nivel: académico, divulgativo, especializado, literario (por ejemplo, textos científico-técnicos: frases muy cortas y poca subordinación compleja; textos periodísticos: frases completas para los titulares, a veces sin verbo; textos jurídico-administrativos: puntuación aleatoria, subordinadas complejas). Usos creativos de la puntuación en textos literarios para lograr diversos efectos estilísticos. Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias: convenciones de distribución y organización del texto para esquemas e índices.
- Consolidación de la identificación y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del nivel.
- Entonación de estructuras con orden de palabras no canónico, en la expresión de actitudes secundarias del hablante (ironía, modestia, cortesía y descortesía, desinterés). Observación de aspectos propios de la entonación conversacional: para marcar la información relevante, señalar implícitos, regular los turnos de palabra, incitar la toma de palabra,...
- Ampliación del formato de los principales textos de especialidad: jurídicos y administrativos, científicos y divulgativos, periodísticos (editoriales, columnas, críticas, crónicas,…), académicos (ensayos, reseñas, monografías, artículos, comunicaciones, ponencias,...), literarios, conversacionales, publicitarios.

Tematización y focalización
- Cambios de orden en los elementos de la frase: diferencias de valor informativo (Juan viene/Viene Juan, Le dijo eso a Juan/A Juan, le dijo eso).
- Cambios de orden en los elementos de la frase: diferencias de valor informativo (Juan viene/Viene Juan, Le dijo eso a Juan/A Juan, le dijo eso).
- Tematización: aparición obligatoria de se en combinación con pronombres de CD, aunque el CI esté expreso en la frase.
- Topicalización de grupo nominal con o sin preposición, y de pronombres personales con y sin concordancia gramatical (Yo, me parece que no estoy de acuerdo, En lo que dices, tienes razón/Lo que dices, tienes razón).
- Focalización con operadores discursivos y con estructuras sintácticas especiales: estructuras con función de marco (A decir verdad), estructuras con ni (No sabe ni dónde está), estructuras con artículo indeterminado y frase inacabada (Tiene un carácter…).

Deixis
- Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación.
- Fórmulas deícticas propias de textos orales y escritos de diferentes ámbitos (académicos, científicos, humanísticos): sustitución de la primera persona singular por impersonales, plural o fórmulas como el autor; el que/quien esto suscribe, por medio de la presente, a quien corresponda, los abajo firmantes.
- Los demostrativos en la conversación: coloquial (¿Has quedado con estas?, ¿Cómo van esas pizzas?);para expresar distanciamiento (¿Qué fue de la chica aquella que te llamaba todos los días?); con matiz despectivo e irónico (Esa película era infumable, ¿Qué querrá el tío este ahora?); reproche (¡Ay, qué niño este!, En estos pueblos es que nunca hay cobertura), crear complicidad (Es que me lo pidió con esa carita que pone y esa forma de hablar, que solo pude decirle que sí).
- Deícticos en procedimientos particulares de cita: discurso directo e indirecto libre, entrevistas con citas, etc.

Cortesía
- Refuerzo en las formas de tratamiento en el mundo hispano: contrastes tú/usted; vosotros/ustedes, fórmulas amistosas y de respeto.
- Atenuación de la presencia del hablante: plural de modestia; pronombre indefinido, a + infinitivo con valor de mandato general. Fórmulas de cortesía propias de textos de especialidad (académicos, científicos, humanísticos): atenuadoras: sustitución de la primera persona singular por impersonales, plural o fórmulas como el autor; reforzadoras de la imagen positiva del interlocutor (Como recordará el avezado lector...).
- Reconocimiento del valor de cortesía de distintos usos verbales: condicional para introducir una opinión de manera atenuada (Yo diría que hay que corregirlo); futuro imperfecto para expresar discrepancia atenuada (-Tu jefe es muy listo. - Lo será / Lo será, si tú lo dices); imperfecto en casos como: -¿Te puedes quedar esta noche con los niños? –Es que iba a ir a un concierto (atenuación de la respuesta negativa); -Aquí hacía falta una limpieza a fondo (atenuación de una opinión negativa)...
- En un registro coloquial fórmulas gramaticalizadas para expresar cortesía y modestia como Si te soy sincero/franco…, Si he de decirlo honestamente…, Si quieres que te diga la verdad…

Inferencias
- Ampliación de los sentidos implícitos y ambigüedad ilocutiva de expresiones en diferentes situaciones de comunicación. (Camarero, ¿se puede saber qué hace este pelo en mi gazpacho? – Estará nadando/Tendrá ganas de conocer mejor Andalucía).
- Ampliación de metáforas oracionales: expresiones con referencias culturales específicas (abrir la caja de Pandora, buscar el talón de Aquiles, tener más cuento que Calleja).
- Expresiones del momento con referencia a la cultura popular (televisión, novela gráfica, etc.): Un poquito de por favor, Claro que sí, guapi, Ser una moderna de pueblo, Se va de Málaga y se mete en Malagón.
- Uso de expresiones provenientes de obras literarias o cinematográficas o de conocimientos compartidos por una comunidad de hablantes (Crónica de una separación anunciada, El presidente ni está ni se le espera...).

3. LÉXICO Y SEMÁNTICA

Vocabulario
- Ampliación del vocabulario de las situaciones y temas trabajados; variantes (formal–informal) estándar y registros familiares o profesionales.
- Vocabulario propio de los lenguajes de especialidad (científicos, técnicos, jurídicos, administrativos, periodísticos de distintas áreas), especialmente los de carácter académico y divulgativo: terminología, metáforas económicas, deportivas, científicas, etc. (brotes verdes, blanco de los ataques, el genoma, un arma clave en la guerra del siglo), locuciones y expresiones complejas del lenguaje jurídico-administrativo (a instancias de, daños y perjuicios), anglicismos del lenguaje técnico (salvapantallas, enrutador).
- Ampliación de palabras y expresiones latinas cultas frecuentes en español (cum laude, exnovo, ex profeso, in fraganti, sine qua non, usufructo).
- Ampliación y refuerzo en el uso de colocaciones relacionadas con las situaciones y temas trabajados. Combinación de adjetivos + sustantivo como estructuras fijas (El mundo del cine está en pleno apogeo). Colocaciones propias de la comunicación especializada (acatar un veredicto, declararse enemigo acérrimo, desatarse una epidemia/una polémica, diametralmente opuesto, dictar sentencia, fluctuar un precio/los intereses, fuentes fidedignas, interponer un recurso, resultar ileso, visto para sentencia).
- Locuciones: verbales (curarse en salud, sacar la cara por alguien), adjetivas (en el candelero, de rompe y rasga) y adverbiales (a las tantas, a mata caballo, a puñados, a regañadientes, a raudales, con creces, del bracete, a diestro y siniestro, a troche y moche, a las duras y a las maduras). Locuciones que conservan su forma latina (ex profeso, grosso modo, in fraganti, in situ, motu proprio, statu quo).
- Ampliación en el uso de expresiones de español coloquial relacionadas con las situaciones y temas trabajados, con especial atención a los contextos y situaciones adecuadas de uso(Solo hace las cosas de extranjis, ¡Eres un agonías!, A ese le quedan dos telediarios, Esto es un rollo macabeo, ¡Llevan una ralladura encima!, ¡Míralo!, Está en el chasis, Pues tiene un ramalazo… ¡Vaya guirigay que tenéis aquí!).
- Ampliación de palabras y expresiones frecuentes de registro vulgar para su observación crítica (*cocretas>croquetas, *esquince>esguince, *maltrato físico y cológico>maltrato físico y psicológico).
- Ampliación del léxico de diversas variedades del español (llegar tarde-demorar; extrañar-echar de menos, buen rollo-buena onda).
- Expresiones idiomáticas equivalentes de diversas zonas lingüísticas (Tener la negra –España = Salirle a uno la viuda - Argentina). Llover a cántaros - España = Caer burros aparejados - República Dominicana).

Formación de palabras
- Ampliación en la formación de palabras por derivación con afijos de origen griego y latino (-algia: lumbalgia; fago: esófago, fono: fonología, lito: monolito, filo: bibliófilo, meta-: metafísica, -cola: agrícola, -fugo: ignífugo, -cida: parricida, cardio: cardiólogo, logo: neurólogo, omni: omnipotente).
- Refuerzo y ampliación de formación de palabras por sufijación. Derivación nominal: -umbre, -ncia (pesado > pesadumbre, regente > regencia); derivación adjetival: -ario, -izo, (planeta > planetario, paja>pajizo); derivación verbal: -ar, -ear, -izar, -ificar, -ecer (acuartelar, enharinar, dignificar).
- Ampliación del valor despectivo de los sufijos: -aco, -astro, -ejo, -orrio, -uzo (libraco, camastro, tipejo, bodorrio, gentuza).
- Palabras derivadas de la misma base cuyo sufijo conlleva un significado diferente (acuoso- acuático, alimenticio-alimentario; musculoso-muscular, nutritivo-nutricional, paterno- paternal, provinciano-provincial).
- Refuerzo y ampliación de formación de palabras por composición (cortafuego, farmacorresistente) y por composición sintagmática (cabeza rapada, célula madre, cuidados paliativos, efecto placebo, piso patera), combinación de nombre + adjetivo para formar un adjetivo (boquiabierto, cabizbajo, cuellilargo, manirroto).
- Ampliación de siglas y acrónimos en español (DRAE, ELA, INI, PYME, Mercosur,…). Conocimiento de siglas y acrónimos frecuentes en textos de especialidad: tecnológicos, jurídico-administrativos, económicos, científicos de divulgación, etc. (ADN, BOE, IRPF, FMI).
- Observación de la tendencia del español a la traducción de las siglas internacionales (OTAN, SIDA).
- Neologismos del momento formados mediante diferentes procedimientos (veroño, viejoven, viejuno), con atención a su posible carácter efímero.

Significado
- Ampliación de palabras del mismo campo semántico y comprensión de los rasgos comunes y diferenciadores (romper: cascar, desgarrar, hacer añicos, rasgar; tocar: arañar, manosear, palpar, rascar).
- Adjetivos relacionales empleados como calificativo (Su estilo es muy inglés, Esta niña es de lo más teatral).
- Epónimos o adjetivos cultos procedentes de nombres, para describir situaciones, características, etc. (dantesco, kafkiano, maquiavélico, masoquista, quijotesco,…).
- Uso de sustantivos con valor adjetivo en casos como Es muy hombre, Es toda una señora.
- Sustantivos en aposición con valor metafórico (Se da la vida padre, He tenido un día perro).
- Usos metafóricos de los adjetivos lluvia tenaz, conversador insaciable.
- Refuerzo de los campos asociativos de los temas trabajados (economía, ciencia, tecnología, medicina, literatura, etc.).
- Ampliación del léxico fronterizo entre la lengua común y la especializada (fármaco, postoperatorio, capital social). Conocimiento de léxico claramente especializado, según los ámbitos de interés y los grupos sociales con los que se está en contacto (quimioterapia neoadyuvante, refundición de nominal).
- Hiperónimos/hipónimos de vocabulario de los temas trabajados (la ley y los delitos: agravio, asalto, calumnia, coacción, cohecho, hurto, prevaricación, usurpación,…).
- Ampliación de palabras, más precisas y con diversos matices de significado, que sustituyan aquellas de significado abierto en el contexto adecuado (dejar: depositar, desatender, descuidar, prescindir, prestar, renunciar; tener: constar de, atesorar, detentar, gozar de).
- Ampliación de palabras sinónimas o de significado próximo del lenguaje coloquial, formal y semiespecializado (ardid-artimaña, engaño-astucia, calvicie-alopecia, Constitución-Carta Magna). Usos diferenciados según el registro utilizado.
- Ampliación de palabras antónimas (avenido-malavenido, euforia-abatimiento, picado-contrapicado).
- Palabras próximas formalmente que suelen producir dificultad (accesible-asequible, aludir-eludir, erupción-irrupción, espirar-expirar, inflación-infracción).
- Empleo de palabras parónimas con fines humorísticos (¿Qué le dice una iguana a otra? -Somos iguanitas).
- Ampliación de palabras homófonas (arrollo-arroyo, atajo-hatajo, bate-vate, cabo-cavo).
- Ampliación de vocablos que cambian de significado según la colocación del acento (lastima-lástima, revolver-revólver).
- Ampliación de palabras polisémicas (corte, cuerpo, escudo, letra, operación, vena).
- Falsos amigos e interferencias léxicas con la lengua materna u otras segundas lenguas (azar, dentición, injuria).
- Ampliación de refranes frecuentes relacionados con las situaciones y temas trabajados. Uso en contexto. Amor: Dos que duermen en el mismo colchón, se vuelven de la misma condición, Contigo, pan y cebolla. Trabajo: En casa del herrero, cuchara/cuchillo de palo, Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. Dinero: A río revuelto, ganancia de pescadores, La prosperidad hace necios, la adversidad, discretos. Clima: Quien en agosto ara, su riqueza prepara.
- Ampliación en el uso de los eufemismos y palabras tabús para evitar designar una realidad (amnistía fiscal, amortización de puestos de trabajo, calentar el banquillo, daño colateral, desaceleración económica).
- Metáforas como recursos para la transmisión de la información y el conocimiento. Metáforas científicas (agujero negro, manto de estrellas), humanísticas (la burocracia como monstruo), económicas (inyección de liquidez, volatilidad de los mercados), del lenguaje político y periodístico (columna vertebral de la nación, el cuarto poder, sanear las arcas públicas, el motor de la recuperación), etc.
- Uso metonímico de las marcas comerciales (Me he tomado un danone>yogur. Necesito que me pases un clínex>Kleenex); prendas de vestir (los boinas verdes>cuerpo militar especializado); profesiones (Es una pluma muy reconocida> un escritor); por designación del contenido (Se terminó él solo toda la botella, Se tomó varias copas).
- Ampliación del reconocimiento del lenguaje de los diccionarios y de sus distintos tipos: aspectos normativos, estilísticos, diccionarios para fines profesionales, especializados en los distintos ámbitos del conocimiento, específicos, combinatorios, etc.

4. FONÉTICA Y ORTOGRAFÍA

Recursos fónicos
- Atención a los problemas de pronunciación vocálica más acusados en función de la procedencia lingüística: tendencia a la pronunciación exageradamente cerrada o abierta de determinados fonemas vocálicos. Pronunciación de combinaciones vocálicas de especial dificultad: eu, au, ue, iáis, iéis...Pronunciación de la -u- semiconsonante en palabras como huerto, hueso. Atención a la sinalefa formada por dos o más palabras en casos como la institución.
- Atención a los problemas de pronunciación consonántica más acusados en función de la procedencia lingüística: tendencia a la pronunciación alveolar de la ty la d ante r en los hablantes anglosajones, pronunciación diferenciada de /b/ y /v/ en hablantes de lenguas no betacistas, etc. Atención a la tendencia a aspirar las consonantes /p/, /t/, /k/.Diversas pronunciaciones de la –d en posición final de palabra. Refuerzo de los fenómenos dialectales de las consonantes que implican cambios en el sistema fonológico (yeísmo, seseo, ceceo, aspiración y/o pérdida de /s/).
- Cambio en la acentuación de algunas palabras en el español de América respecto al español peninsular (chófer-chofer; fútbol-futbol; vídeo-video).
- Consolidación en el reconocimiento de acentos dialectales del español diferentes del habitual para el estudiante: variantes de pronunciación (/s/-/z/, /j/-/h/, etc.), y rasgos suprasegmentales (tonillos dialectales, cambios del acento de palabra, etc.).
- Entonación de estructuras con orden de palabras no canónico. Función modal secundaria de la entonación: entonación y actitud secundaria del hablante, expresión de valores específicos (ironía, modestia, cortesía y descortesía, desinterés).
- Observación de aspectos propios de la entonación conversacional para marcar la información relevante, señalar implícitos, regular los turnos de palabra, incitar la toma de palabra…
- Secuencias con entonación característica de variedades diatópicas (dialectos de España y americanos), diafásicas (registro formal e informal) y diastráticas (según el sexo, el estrato social).
- Patrones melódicos específicos de ciertas estructuras sintácticas: anteposición de los complementos (dos posibilidades (En la calle había mucha gente) o con pausa focalizadora (En la calle // había mucha gente).
- Reconocimiento de las características más sobresalientes de los patrones melódicos de variedades muy extendidas del español.

Ortografía
- Uso de mayúscula con términos genéricos que se anteponen a nombres propios limitados por una comunidad de hablantes que comparten un mismo espacio geográfico (la Cordillera >la cordillera de los Andes, la Península >el territorio peninsular español).Los nombres de galaxias, constelaciones, estrellas, planetas y satélites: la Vía Láctea, la Osa Menor, Júpiter. Las palabras Sol y Luna, con mayúscula inicial en textos científicos. Los sustantivos y adjetivos que conforman entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.: el Ministerio de Justicia, la Casa Blanca, el Museo del Traje. Los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de documentos oficiales (leyes, decretos, órdenes) e históricos cuando se cita el nombre oficial completo: Real Decreto 1629/2006, Tratado de Tordesillas. Épocas históricas y literarias (la Edad Media, la Edad de Plata).
- Uso de minúsculas para nombres de marcas comerciales que ya no nombran al producto de dicha marca (Me encantan los danones: se refiere a los yogures en general). Uso de mayúsculas en marcas comerciales que sí designan al producto (Uso siempre Mistol para lavar los platos). Uso de minúsculas con nombres de religiones (catolicismo, islamismo, hinduismo,…).
- Uso indiscriminado de mayúsculas y minúsculas en textos publicitarios con fines estilísticos o expresivos.
- Signos de puntuación menos frecuentes: raya, corchete, apóstrofo.
- Ortografía de las distintas clases de extranjerismos (mitin, interfaz, tablet/tableta), con especial atención a los tecnicismos. Refuerzo y ampliación.
- Ampliación de la escritura de los latinismos en cursiva o entre comillas y sin acento (ergo, mea culpa, sine die).
- Consolidación de usos de mayúsculas, minúsculas y puntos en los distintos tipos de abreviaturas y siglas.