NIVEL INTERMEDIO B2.2 2023-24
El mes que se menciona es una referencia a por donde deberíamos estar cuando se está explicando la lección. Temporalización realizada por el profesor que imparten en nivel.
UNIDAD | B2.2.1 / Duración 15 horas / Septiembre |
Tema General | Cultura I |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismos lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos.
|
Discursivos | Preferencia del مصدر al مصدر مؤول. Estructuración del discurso: Ordenadoresde apertura como انطلاقا من؛ ابتداء من؛ في أول الأمر... Ordenadores de continuación: أريد أن أعودإلى؛ مرورا بـِ؛ أريد أن أُضيف... Ordenadores de cierre: في الختام؛ لا أريد أن أطيل.. Comentadores: وإنما؛ بيد أنّ |
Fonéticos y ortográficos | La realización gutural de la ج. |
Morfosintácticos | Oración exclamativa según el modelo: ما + مضارع مرفوع (ما أستطيع أن أقول!) الحصر والاستثناء Uso de اسم الفاعل واسم المفعول con valor verbal: أناجالس هنا. هي مولوعة بالقراءة
|
Léxicos | Conocimiento, selección y uso del léxico especializado relativo a: La cultura y su conservación (material e inmaterial) Ampliación del vocabulario sobre arquitectura, obras de arte, museos y exposiciones. |
Socioculturales y sociolingüísticos | Costumbres y rituales. Museos relevantes del mundo árabe. El acceso a la cultura en el mundo árabe. |
UNIDAD | B2.2.2 / Duración 12 horas / Octubre |
Tema General | Trabajo y emprendimiento |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismos lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos.
|
Discursivos | Entonación y pausas. La entonación y las pausas como marcadores de unidades discursivas y de relaciones de sentido (correspondencia entre unidades melódicas y signos de puntuación; identificación y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del nivel). |
Fonéticos y ortográficos | Insistencia en los fonemas y las variantes alófonas de mayor frecuencia. |
Morfosintácticos | Orden de los elementos de la frase nominal y su posible alteración con valor enfático. |
Léxicos | Relacionado con la aparición de nuevas profesiones, la organización del trabajo y modos de ser remunerados. |
Sociológicos y sociolingüísticos | El oficio de مسحراتي. Cómo afecta la religión al horario laboral. |
UNIDAD | B2.2.3 / Duración 15 horas / Noviembre |
Tema General | Educación y estudio |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos:
|
Discursivos | Conectores justificativos: إذ؛ حيثبما أنّ؛ Conectores enfatizadores: إنّ؛ فقد؛ لقد Locuciones preposicionales: في بادئ الأمر، فضلا عن، في المتناول |
Fonéticos y ortográficos | Realización neutra de ت / ث . Ortografía en las oraciones completivas que no ocupan un lugar declinable en el discurso. |
Morfosintácticos |
Oraciones completiva: الجمل التي لا محل لها من الإعراب |
Léxicos | Etapas y titulaciones del sistema educativo. Nomenclatura de las diferentes instituciones educativas oficiales. Vocabulario de nuevas tecnologías relacionadas con educación. |
Socioculturales y sociolingüísticos | El respeto social hacia el nivel educativo y la distinción de la figura del profesor. Mujer y estudio. |
UNIDAD | B2.2.4 / DURACIÓN 12 horas / Diciembre |
Tema General | Relaciones académicas y profesionales |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos: Expresión del deseo o intención de llevar a cabo una tarea Transmisión de ánimo a uno mismo y a otras apersonas para llevar a cabo una tarea. |
Discursivos | Expresiones referenciales: المشار إليه، المذكور. Reconocimiento del orden anormal de los elementos de la frase con la intención de captar el foco de atención. |
Fonéticos y ortográficos | Realización neutra de ظ - ض - ذ - ز en /z/ |
Morfosintácticos | Nombre diminutivo:فُعَيلة فُعَيل / |
Léxicos | Vocabulario relativo a relaciones profesionales y académicas. |
Socioculturales y sociolingüísticos | La migración en el mundo árabe y su peso en el ámbito socioeconómico. La incorporación de la mujer al mundo laboral: estado actual. |
UNIDAD | B2.1.5 / DURACIÓN 15 horas / Enero |
Tema General | Historia I |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos: Descripción y valoración de cualidades abstractas de personas, lugares y acontecimientos. |
Discursivos | Progresión en el tiempo, superposición de eventos, salto atrás, desplazamiento de los valores de los tiempos verbales: سرد الأحداث Conectores para relacionar el discurso: Conectores sumativos بالإضافة إلى؛ إلى جانب؛ فضلا على؛ تبعا لـِ... Conectores consecutivos إذا؛ وعلى هذا؛ من هنا؛ نتيجة لـِ... |
Fonéticos y ortográficos | Realización neutra de ء / ق. Ortografía en las oraciones completivas que ocupan un lugar declinable en el discurso: جمل لها محل إعرابي. |
Morfosintácticos | جمل لها محل إعرابي |
Léxicos | Vocabulario relacionado con la historia y el Islam. |
Socioculturales y sociolingüísticos | El concepto de دار الإسلام. |
UNIDAD | B2.2.6 / DURACIÓN: Febrero 15 h |
Tema General | Cultura 2 (clásicos) |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos: Presentación de estructuras para rebatir, rectificar y replicar opiniones relativas al arte y a la cultura. |
Discursivos | Uso del pronombre personal explícito como: marcador de cambio de turno: وأنت، ما رأيك؟ Indicador de subjetividad: من وجهة نظري؛ بل أنا غير موافق Como marcador de contraste y para deshacer ambigüedades: لك رأي ولي رأي؛ هذا ليس من شأني |
Fonéticos y ortográficos | الإعلال y el الإبدال. |
Morfosintácticos | الحال. |
Léxicos | Vocabulario relacionado con tendencias artísticas, literatura, cine y teatro; así como léxico que permita su valoración y descripción. |
Socioculturales y sociolingüísticos | Referentes literarios clásicos: …حاتم الطائي، الحب العذري |
UNIDAD | B2.2.7 / DURACIÓN 15 horas / Marzo |
Tema General | Historia 2 (contemporánea) |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos:
|
Discursivos | Conectores contraargumentativos: على العكس من؛ بخلاف ما؛ رغم (أن). Marcadores para dirigirse a alguien según la situación. Formas de tratamiento: باشا؛ أفندي؛حضرت؛ سيادة ... Formas de señalamiento en las diferentes situaciones de enunciación (conversación, teléfono, chat, carta, etc.) y en el discurso diferido y relato: uso en cada caso de los pronombres demostrativos y expresiones de tiempo y espacio: آنذاك، حينئذ، المذكور أعلاه |
Fonéticos y ortográficos | Insistencia en las marcas de declinación externa que afectan a la ortografía. |
Morfosintácticos | المفاعيل |
Léxicos | Vocabulario relacionado con la historia contemporánea. |
Sociológicos y sociolingüísticos | Política y lenguaje: mítines en árabes dialectales pero discursos de investidura en árabe cásico. |
UNIDAD | B2.2.8 / DURACIÓN 15 horas / Marzo |
Tema General | Lengua y comunicación intercultural (1) |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos:
|
Discursivos | Marcadores para dirigirse a alguien:
|
Fonéticos y ortográficos | La relajación articulatoria en el habla local no se traslada a la ortografía. /ismita/ e /isma/ se escribe اسمها en ambos casos. |
Morfosintácticos | Enfatízación con .إياك قال ذلك : إيا Formas derivadas del verbo cuadrilítero. |
Léxicos | Vocabulario relativo a la expansión de la lengua árabe. Calcos y préstamos en la lengua árabe. |
Socioculturales y sociolingüísticos | El imaginario lingüístico árabe: el fusha para la religión y no para la ciencia, y el dialectal como vínculo afectivo. |
UNIDAD | B2.1.9 / DURACIÓN 10 horas / Abril |
Tema General | Relaciones personales y sociales |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos: Expresión de condolencia y el pésame. Expresión de la felicitación en bodas y actos sociales. Manifestación de cumplidos e insultos. |
Discursivos | Marcadores para dirigirse a alguien según la situación: Tomar la palabra: بعد إذنكم Interrumpir una explicación: سامحني إذا قاطعتك؛ Anunciar el final: وهذا كفاية Abandonar una reunión: عن إذنكم |
Fonéticos y ortográficos | Repaso de las reglas ya conocidas de ortografía y pronunciación. |
Morfosintácticos | El verbo enfermo simple y derivado. الفعل المعتل المجرد والمزيد |
Léxicos | Relativos a las relaciones sociales y personales. Redes sociales e internet. |
Socioculturales y sociolingüísticos | El concepto de familia y las relaciones sociales a través de |
UNIDAD | B2.2.10 / DURACIÓN 10 horas / Mayo |
Tema General | Lengua y comunicación intercultural (2) |
CONTENIDOS | |
Funcionales | Realización de las siguientes funciones comunicativas a través del uso de los mecanismo lingüísticos propios de la lengua oral y escrita según el ámbito y contexto comunicativos:
|
Discursivos | Combinación de adverbios deícticos para concretar el lugar: من هنا، من بين، من تحت Respuestas cooperativas: repetición de partículas, expresiones apropiadas: فعلا؛ بكل تأكيد؛ أكيد |
Fonéticos y ortográficos | Repaso de las reglas ya conocidas de ortografía y pronunciación. |
Morfosintácticos | الممنوع من الصرف |
Léxicos | La comunicación a través de los diferentes canales (oral o escrito). Vocabulario relativo al tema “¿qué prima comunicación o lengua?” |
Socioculturales y sociolingüísticos | Árabe Comunicativo Moderno: entre el estándar y el dialecto. |