Saltar al contenido

Erasmus+ Erasmus+

ERASMUS KA101

Educación común, Europa plural

Movilidades individuales gestionadas por el centro para profesores de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato en el proyecto Erasmus + K101 “Educación común, Europa plural”.

Nuestro Instituto de Educación Secundaria es bilingüe en lengua francesa desde el curso 2006-2007 y bilingüe en lengua inglesa desde 2016-2017. Estas dos secciones lingüísticas nos aportan unas señas de identidad muy concretas y son nuestro motor educativo dentro de la enseñanza obligatoria. A esto hay que añadir las enseñanzas de Bachibac para alumnos de Bachillerato, itinerario que les permite conseguir la doble titulación español-francés para el acceso a la Universidad. Por último, contamos con cuatro ciclos de Formación Profesional donde el aprendizaje lingüístico también es importante; este curso 2019-2020, además, se incorpora la signatura de inglés al modulo de grado medio de AFS.

La formación continua en lenguas extranjeras del profesorado en nuestro centro es esencial para mantenernos al día y ser competitivos. Necesitamos explorar nuevas formas de enseñanza de idiomas y al mismo tiempo consolidar el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE). Esta metodología opera en un continuo entre los contenidos de una lengua extranjera y los contenidos de las distintas áreas, es flexible y dinámica, distinta en cada país.

El proyecto Erasmus K101 cuenta con diez movilidades individuales de profesores a desarrollar en dos años en los centros: Lycée Jean Aicard de Hyères (Francia), Gymnazium de Praga, (República Checa), Friedensburg-Oberschule de Berlín (Alemania) y Liceo Classico Francesco de Sanctis de Salerno (Italia), Alemania, así como un curso de metodología AICLE en el Trinity College de Dublín y otro de teatro como herramienta educativa para secundaria en Londres.

Cada movilidad nos ayudará a conocer cómo se trabaja en los centros. Asimismo, la estructura de un centro bilingüe es compleja ya que tiene integradas dos enseñanzas paralelas "sección lingüística" y "programa lingüístico", que se adaptan a la diversidad del alumnado, de forma que los alumnos siguen una u otra vía dependiendo de sus aptitudes. A este respecto, poder observar centros bilingües de otros países facilita la oportunidad de comparar nuestros sistemas y mejorar las medidas de atención a la diversidad según las necesidades de los alumnos. La modificación del currículo de centro también está contemplada con la introducción de nuevas asignaturas de idiomas extranjeros, alemán o italiano.

La dimensión internacional del proyecto en un centro bilingüe es esencial y además permite compartir nuestra experiencia como centro bilingüe con aquellos centros extranjeros que nos han solicitado colaborar dentro del proyecto Erasmus K101 observando nuestra metodología y experiencia.

Para saber más sobre Erasmus+

Para saber más sobre Erasmus+ K101

Acceso al blog del proyecto

Acceso al proyecto

Thinglink del proyecto