Skip to Content

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Web de Pruebas de Evaluación de la LSE

Enlace a la Web de Pruebas de Evaluación de la LSE.

En esta Web se puede acceder a pruebas de evaluación de la Lengua de Signos Española (LSE) en las que el Equipo Específico de Discapacidad Auditiva de la Comunidad de Madrid viene trabajando en los últimos años.

En la actualidad se puede acceder al Test de Habilidades Receptivas (LSE-RST) adaptado del Receptive Skill Test desarrollado inicialmente para la Lengua de Signos Británica (BSL).

También puede accederse al enlace del Inventario de Vocabulario Temprano de la LSE adaptación del Inventario de Desarrollo Comunicativo MacArthur-Bates (CDI).

Para acceder a la Web pica en la imagen que aparece a continuación:

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Inventario de Vocabulario Temprano en LSE

El Inventario de Vocabulario Temprano en LSE es una adaptación del Inventario de Desarrollo Comunicativo (CDI) de Macarthur-Bates a la Lengua de Signos Española.

A continuación encontraréis un documento con el inventario y otro documento con el baremo para su interpretación.

En el momento de aplicar el inventario recuerda:

  • Los niños suelen comprender más palabras de las que signan. Si el niño o la niña ya comprende, pero todavía no signa la palabra, marcar el cuadrado en la columna “COMPRENDE”. Si el niño o niña también la signa, marcar también el cuadrado en la columna “SIGNA”.
  • No se deben marcar los signos que el niño o niña imita, sino solo los que produce espontáneamente.
  • Marcar el signo aunque el niño o niña lo signe de manera diferente o infantil.
  • Si el niño o niña es bilingüe se marcarán solo las palabras o frases que use en lengua de signos española.
  • Los signos que aparecen en la web del Inventario de Vocabulario Temprano en LSE son los correspondientes al Diccionario normativo de la LSE, pero si el niño o niña usa algún signo que se signe de forma diferente según donde vive, marcar el cuadro correspondiente.

Hay que tener en cuenta que es normal que cada niño o niña comprenda o signe solo unas pocas palabras.

Para acceder al baremo pincha aqui

El proyecto de investigación para realizar esta adapatación ha sido  financiado por la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa de la Junta de Andalucía, dentro de su convocatoria de Proyectos de Excelencia (Referencia SEJ-7417)


Autores de la adaptación en LSE: Mar Pérez, Marian Valmaseda, Ana Victoria Álvarez,Arancha Diez, Mar Píriz , Mayte San Juan.

 

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Formación online para profesionales que trabajan con niños y niñas signantes

Tenemos el gusto de anunciar la publicación del resultado de dos años de trabajo en el proyecto “DOTDEAF” y ofreceros el enlace para acceder a los seis módulos de formación online desarrollados.

Este proyecto ha sido coordinado por la City University of London junto a la Universidade Católica Portuguesa de Lisboa, la Fundación CNSE y este Equipo Específico.  

Gracias a este trabajo, podemos aportar a los profesionales (especialistas de lengua de signos, maestros de audición y lenguaje y logopedas) que trabajan con niños y niñas sordos signantes formación y recursos para su quehacer profesional con el deseo de que ello redunde en una mejora de la atención educativa a nuestros alumnos y alumnas.

Noviembre,2021

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

ECOMAP LINGÜÍSTICO

Aquí encontrarás un instrumento para poder representar de manera gráfica las interacciones y los input lingüísticos que el niño o la niña recibe en cada contexto. La representación gráfica nos ayudará a comprender de forma visual su historia lingüística.

Ecomap

Instrucciones para completar el Ecomap

Ejemplo de uso

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Artículo sobre Evaluación de LSE

El Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE) ha publicado el primer número de la Revista de Estudios de Lenguas de Signos (REVLES), una publicación electrónica especializada en el estudio lingüístico, pedagógico, antropológico y literario de las lenguas de signos.

Dentro de la revista se incluye un artículo escrito por Mar Pérez y Mariam Valmaseda, miembros del Equipo Específico de Discapacidad Auditiva, sobre la evaluación de la LSE:

"Evaluación de LSE: Cuatro pruebas en desarrollo: inventario MacArthur-Bates (CDI), prueba de vocabulario, RST-test de habilidades receptivas y PT-test de habilidades narrativas"

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Evaluación y descripción del discurso narrativo en Lengua de Signos Española (LSE)

La narración es un logro importante en el desarrollo del lenguaje. Los niños tienen que usar habilidades gramaticales, pragmáticas y cognitivas durante un largo periodo de tiempo. Dos niveles relacionados están implícitos en las narraciones, la macroestructura y la microestructura. La primera referida a la organización global del contenido y la segunda referida a los recursos lingüísticos que permiten ir haciendo conexiones entre los sucesos de la historia y una presentación clara de la misma. Existen estudios en la lengua oral de los niños sordos, pero no hay apenas estudios del desarrollo narrativo de los niños sordos que utilizan la lengua de signos española.

En el estudio que os indicamos en esta referencia el objetivo es doble, por un lado, adaptar el test de producción narrativa (TPN) de la Lengua de Signos Británica a la Lengua de Signos Española (LSE) y por otro, describir el desarrollo de las habilidades narrativas. La prueba permitirá evaluar a los niños en el ámbito clínico y educativo, especialmente a aquellos niños que, por distintos motivos presentan un desarrollo atípico en la lengua de signos.

Para conocer en profundidad este estudio puedes hacerlo en la siguiente publicación :   Pérez,M., Sanjuán,M., Ardura, A., Montero, I. y  Morgan, G. (2024). Evaluación  y descripción del discurso narrativo en LSE (Lengua de Signos Española ). Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología,44 (2) https://doi.org/10.1016/j.rlfa.2024.100477

Para conocer el protocolo para el registro de las habilidades narrativas en LSE, protocolo complementario a dicho artículo puedes hacerlo en este enlace: Protocolo recogida de Puntuación elaborado por el Equipo Específico de Discapacidad Auditiva y el Departamento de LSE del CC Ponce de León